"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"

"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"
"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"

"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"

Διαβάζετε ένα ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΑΞΙΟΠΙΣΤΟ και ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ οικονομική στήριξη (αυτοδιοικητική, χορηγική, δημοσία ή άλλη ) ηλικίας 24 ετών Μέσο Μαζικής Ενημέρωσης, με αξιοσημείωτη ΔΙΕΘΝΗ αναγνώριση και ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΥΨΗΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΙΜΟΤΗΤΑ.
Είκοσι τέσσαρα (24) ολόκληρα χρόνια δημοσιογραφίας, ΟΥΤΕ ΜΙΑ ΔΙΑΨΕΥΣΙΣ!!
Contact: politikimx@gmail.com v.ch.maria@gmail.com

Η ΑΝΑΓΝΩΣΙΜΟΤΗΤΑ ΠΟΥ ΜΑΣ ΤΙΜΑ 14 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2024

Η ΑΝΑΓΝΩΣΙΜΟΤΗΤΑ ΠΟΥ ΜΑΣ ΤΙΜΑ:

Eως σήμερα 24 Οκτωβρίου 2024 ώρα 10΄22 οι αναγνώσεις της “ΠΟΛΙΤΙΚΗ” είναι -σύμφωνα με την γκούγκλ)- 3.061.688 (τρία εκατομμύρια εξήντα μία χιλιάδες εξακόσιες ογδόντα οκτώ)

Η ανάλυση μηνών είναι:
71316 (Απρίλιος 2024)
76741 (Μάϊος 2024)
66828 (Iούνιος 2024)
80104 (Iούλιος 2024)

79553 (Aύγουστος 2024)
71739 (Σεπτέμβριος 2024)

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΑΓΝΩΣΤΩΝ ΜΑΣ

Σήμερα σταματά η ενημέρωση της αναγνωσιμότητας. Ο λόγος είναι προφανής: δεν έχουμε μεν κανένα έσοδο αλλά η αναγνωσιμότητά μας περικόπτεται διαρκώς, ανάλγητα και συντριπτικά παρά τις κατ΄επανάληψη ΔΙΚΑΙΕΣ διαμαρτυρίες μας στην υπέροχη γκούγκλ. Απο σήμερα η Εφημερίδα δεν φιλοξενεί πλέον διαφημίσεις της. Οταν το κονδύλι της δημιουργίας ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑΣ θα γίνει προσιτό, η Εφημερίδα θα συνεχίσει ως Ιστοσελίδα. Εως τότε,όλα είναι αναμενόμενα και εμείς πανέτοιμοι για ένα καλύτερο μέλλον της "ΠΟΛΙΤΙΚΗ". Νερό στο μύλο ΚΑΝΕΝΟΣ, ειδικά όταν συνοδεύεται απο πλήρη αναλγησία.
Άμεση επικοινωνία: v.ch.maria@gmail.com
politikimx@gmail.com

Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ, ΓΝΩΜΕΣ Η Λεπτομύτα ανακηρύσσεται ΕΞΑΦΑΝΙΣΜΕΝΗ ..-"ΚΙΝΗΜΑ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΩΝ" ενημέρωση..-ΠΑΣΟΚ ενημέρωση..-..αλλαγές στον τρόπο υπολογισμού των αντικειμενικών αξιών,απαλλοτριωτέων ακινήτων, αυθαιρέτων,'τυφλών"..κ.λ.π..-ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ σημαντική ενημέρωση περί αποβιομηχάνισης.....-CCBE NEWSLETTER..-tt STATE F THE SECTOR,think tank newsletter..-Συζήτηση του Πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη με τη δημοσιογράφο Francine Lacqua στο πλαίσιο εκδήλωσης του Bloomberg με τίτλο «The New Era of Greek Banking» ..-Πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη, χαιρετισμός στην τελετή θεμελίωσης του data center campus της εταιρείας Data4 στην Παιανία..-Ενημέρωση απο τον Κυβερνητικό Εκπρόσωπο Παύλο Μαρινάκη ..-ΤΗ ΦΡΟΝΤΙΔΙ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΠΑΡΑΔΕΛΗ, ενδιαφέρουσα αναφορά ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ!!..-ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΠΙΕΡΡΑΚΑΚΗΣ στο ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΕΛΛΑΔΑ,για τον περιορισμό της ενδοσχολικής βίας και την ενίσχυση των σχολικών υποδομών..-ΚΩΣΤΗ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ,ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ, συνέντευξις..-Ε.Β.Ε.Α. newsletter..-"KYKΛΟΣ ΙΔΕΩΝ":‍Πρόσκληση. Παρασκευή 29.11.2024: "Χωρίς πλαίσιο; Η Δύση, η ΕΕ και η Ελλάδα στον καθρέφτη των Αμερικανικών εκλογών"..-Portuguese Soul:The body as a canvas..-BARACK OBAMA:Our generational project ..-"WORLD FOOTWEAR" weekly newsletter..-EUFIC :Happy International Whole Grain Day! 🎉..-ΑΣΕΠ νέα..-NASA's Earth Observatory,update..-COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,latest news..-NORWAY's latest..-KREMLIN's Weekly information newsletter..-Π.Ο.Τ.Α.Π ενημέρωση..-ΜΑΝΟΣ ΚΟΝΣΟΛΑΣ: «Εθνική Στρατηγική για την Περιφερειακή Ανάπτυξη -Μεταφορά νέων αρμοδιοτήτων στις Περιφέρειες»..-ΣΕΒ,Σύνδεσμος Επιχειρήσεων και Βιομηχανιών,πρόσκληση σε εκδήλωση..-imf,update..-ΕΝΥΠΕΚΚ/ΑΛΕΞΗΣ ΜΗΤΡΟΠΟΥΛΟΣ:Το επίδομα προσωπικής διαφοράς σε πέντε (5) ερωταπαντήσεις ..-ΔΗΜΟΣ ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ:4ο Φεστιβάλ Ερασιτεχνικών Θιάσων ..-COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,update..- ekyklos πρόσκλησις..-Ημερομηνίες πληρωμής των συντάξεων μηνός Δεκεμβρίου 2024..-ΔΗΜΟΣ ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ:ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ..-EUROPEAN BANK's update ..-ΠΑ.ΣΟ.Κ. Κοινοβουλευτική δράση..-Maritime Affairs and Fisheries Newsletter..-ΑΠΟΧΗ ΤΩΝ ΔΙΚΗΓΟΡΩΝ ΤΗΣ ΑΘΗΝΑΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΔΙΚΕΣ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΗΣ ΟΛΟΜΕΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΑΤΕΙΑΣ ΕΩΣ ΤΙΣ 31.12.202..-Συγχώνευση Ληξιαρχείων..-Διευκρινίσεις για την εφαρμογή του ν.5143/2024.»..-Πρόσκληση υποψήφιων ε κλάδων ΤΕ και ΔΕ για υποβολή αίτησης-δήλωσης.....-IMF Podcasts..-IMF: Growth in Sub-Saharan Africa is Diverging..-"EΛΕΥΘΕΡΟΣ ΤΥΠΟΣ" Ειδήσεις..-ΕΘΝΙΚΗ ΑΡΧΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ webinar..-"ΕΘΝΟΣ" Ειδήσεις..-"ΤΟ ΒΗΜΑ" Ειδήσεις..-APEC Recognizes Champions of Sustainability with 2024 BCG Award ..-ΑΣΕΠ νέα --

MHN ΞΕΧΝΑΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΚΑΙ ΕΔΩ:

SELECT LANGUAGE

"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"

"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"
ΑΠΟΓΕΙΩΣΤΕ ΤΗΝ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΣΑΣ!!

ΕΥΔΑΠ

ΕΥΔΑΠ
Μια μικρή, δική σου κίνηση, φέρνει μία μεγάλη αλλαγή για όλους μας. Σε ευχαριστούμε, που κλείνεις τη βρύση! Μάθε ακόμα περισσότερα για το πώς μπορείς να εξοικονομήσεις, κάθε μέρα, νερό, έξυπνα και εύκολα, εδώ.
Δεν μπορώ να καταλάβω πως πολλοί ΔΕΝ γνωρίζουν την αξία της ψήφου.Η ΨΗΦΟΣ ΕΙΝΑΙ ΣΦΑΙΡΑ και σκοτώνει οταν ΔΕΝ σκέφτεσαι...Αυτό..

Έλληνας ιατρός,πολιτικός,συγγραφέας,πανεπιστημιακός, καθηγητής στην Ιατρική Σχολή

Παρασκευή 26 Απριλίου 2019

Russian-North Korean talks


Vladimir Putin arrived in China


Vladimir Putin arrived in Beijing for a working visit, where he will attend the second Belt and Road International Forum.
April 25, 2019
15:50
Beijing
Arrival in Beijing.

The Russian President will also hold talks with President of the People’s Republic of China Xi Jinping to discuss the further development of Russian-Chinese comprehensive partnership and strategic cooperation, as well as current regional and international affairs.

In addition to this, a number of bilateral meetings are planned between the President of Russia and the leaders of the countries taking part in the forum.


News conference following Russian-North Korean talks


Following his talks with Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea Kim Jong-un, Vladimir Putin answered media questions.
April 25, 2019
12:45
Russky Island, Vladivostok


News conference following Russian-North Korean talks.

President of Russia Vladimir Putin: Good afternoon,

I suggest that we go straight to questions and answers. I will try to answer your questions. Go ahead, please.

Question: Mr President, this was your first meeting with Kim Jong-un. There is significant interest towards him as a person around the world. Could you share with us your impressions about him as a person and a politician, and whether you are satisfied with the outcomes of the talks?

Vladimir Putin: Yes, my colleagues and I are all satisfied with the outcomes of the talks. Chairman Kim Jong-un is quite an open person and speaks freely. We had a very detailed conversation on all items on our agenda and discussed them in various aspects, including bilateral relations, sanctions, United Nations, relations with the United States, and, of course, the denuclearisation of the Korean Peninsula, which is the main subject. I can confirm that he is quite an interesting and substantive interlocutor.

Question: Mr President, coming out of these talks, what in your opinion are the real prospects for denuclearisation of the Korean Peninsula and for Pyongyang and Seoul to improve their relations? What needs to be done to achieve this? What steps need to be taken and what barriers will have to be overcome? What prevents the parties from reaching common ground?

Vladimir Putin: The most important thing, as we have discussed today during the talks, is to restore the rule of international law and revert to the position where global developments were regulated by international law instead of the rule of force. If this happens, this would be the first and critical step toward resolving challenging situations such as the one on the Korean Peninsula.

So, what is denuclearisation all about? It implies North Korea’s disarmament to a certain extent. Naturally (I have noted this on numerous occasions and can confirm this once again), the North Korean side is also talking about this. The Democratic People’s Republic of Korea needs guarantees of its security and sovereignty.

But what guarantees can there be, except those based on international law? We can think about international guarantees, and this would probably be correct. But these guarantees also lie in the sphere of international law. Therefore we will not invent anything new here.

How substantial will these guarantees be, and to what extent will they meet the interests of the Democratic People’s Republic of Korea? It is still too early to talk about this today, but it is necessary to take the first steps towards strengthening trust. To my mind, this seems possible on the whole.

It was possible as far back as 2005, when the United States and North Korea signed the relevant treaty and agreement. For some reason, our American partners suddenly decided that the provisions stipulated and coordinated by the United States were not exhaustive, and that it was necessary to add something else there. These aspects were included in the treaty, and North Korea immediately withdrew from it.

If we act like this, and if we take one step forward and two backwards, then we would fail to achieve the desired result. But it will eventually be possible to achieve this goal, if we move forward gradually and if we respect each other’s interests (here I am talking about all the parties involved in resolving the North Korean problem or the denuclearisation of the Korean Peninsula), if we move ahead carefully, and if we respect each other and each other’s interests.

Question: Could you please tell us if you are planning to inform Donald Trump of today’s meeting or discuss the results of the talks with your other colleagues, due to gather in Beijing tomorrow? To what extent do Russia’s and US efforts correlate on the Korean track, and do the interests of our countries regarding the situation around the Democratic People’s Republic of Korea coincide?

Vladimir Putin: They coincide in some respects.

Of course, I will certainly speak with the leadership of the People’s Republic of China in Beijing tomorrow. But we will also discuss this matter and today’s meeting with US leadership in the same open and candid manner. There are no secrets here; Russia always voices an open position, there are no conspiracies. Moreover, Chairman Kim Jong-un himself asked us to inform the US side about his position, about his questions arising in connection with processes on the Korean Peninsula and everything taking place around this. Therefore, I repeat, there are no secrets here. We will also discuss this with the Americans and our Chinese friends.

Regarding your question as to whether our interests coincide with those of the United States on this issue, I can say that this is also true. For example, we advocate complete denuclearisation: this is a fact. Actually, we completely oppose the global proliferation of weapons of mass destruction. And that is why a considerable share of steps within the framework of the United Nations is being coordinated. True, we will not conceal the fact that the sides often wrangle over specific clauses while making the decisions, and you know this well. But, naturally, we prioritise efforts to reduce the threat of nuclear conflicts; this is our common priority.

But I have the impression that the North Korean leader also shares this viewpoint. All they need is national security guarantees. Everyone must think about this together.

Question: During Kim Jong Il’s rule, Russia planned to build a gas pipeline to South Korea via North Korea and to upgrade railways in the Democratic People’s Republic of Korea. But many of these projects are in limbo because Pyongyang now faces sanctions. Did you discuss these projects with Kim Jong-un? Is the Russian side interested in these projects today?

Vladimir Putin: I spoke about this. We have been talking about this matter for many years. This includes direct railway traffic between South Korea, North Korea and Russia, including our Trans-Siberian Mainline, opportunities for laying pipelines – we can talk about both oil and gas, as well as the possible construction of new power transmission lines.

All of this is possible. Moreover, in my opinion, this is also in the interests of the Republic of Korea, I have always had this impression. But, apparently, there is a shortage of sovereignty during the adoption of final decisions, and the Republic of Korea has certain allied obligations before the United States. Therefore, everything stops at a certain moment. As I see it, if these and other similar projects were implemented, this would create essential conditions for increasing trust, which is vitally needed to resolve various problems.

North and South Korean railways have linked up not so long ago. In principle, there is a connection to Russia already. So far we have been unable to operate trains there, even in the test mode. We will work on this steadily, intensively and patiently. I hope that we will be able to accomplish this someday. The sooner we do this, the better.

Question: Is Kim Jong-un ready to continue contacts with the United States of America? And what is the North Korean leader’s mood?

Vladimir Putin: First of all, he is determined to defend his country’s national interests and to maintain its security. If North Korea’s partners (I am talking about the Americans, in the first place) voice a desire for constructive dialogue, then I believe that it will eventually prove impossible to do without talks. As I see it, there is no other way. But you had better ask him about what he can or cannot agree to.

Question: Has the topic of North Koreans who work in Russia been raised during the talks? They are supposed to leave our country, but they do not want to. Thank you.

Vladimir Putin: Yes, we talked about this. There are several different options here. There are humanitarian issues, and there are issues related to the exercising of these people’s rights. There are smooth, non-confrontational solutions. I must say that the Koreans work well for us, never giving the local authorities any trouble. They are very hardworking people, law-abiding and disciplined. We discussed it.

Question: In the 2000s, there was a six-party format for mediating the Korean issue, and the parties even managed to achieve some agreements. However, for obvious reasons, the format has now been suspended. Do you think it makes sense to revive it under the current conditions?

Vladimir Putin: I do not know whether this format should be resumed right now, but I am deeply convinced that if we reach a situation when we need to work out certain guarantees for one of the parties, in this case, security guarantees for the Democratic People’s Republic of Korea, then international guarantees will have to come into the picture. It is unlikely that agreements between two countries will be enough.

But ultimately, it is up to the country that it primarily concerns, so it is primarily up to North Korea. If that country deems guarantees only from the United States or from its southern neighbour, South Korea, the Republic of Korea, to be enough – well, good. If this is not enough, which is more likely, I think, and if we get to that at all, which we would like very much, then this six-party talks format will certainly be highly relevant to develop a system of international security guarantees for North Korea.

Question: Mr President, yesterday you signed an executive order introducing a fast-track procedure for issuing Russian passports to Lugansk residents. Are you aware of the fact that the response around the world and in Ukraine to this initiative was overwhelmingly negative? By doing so, aren’t you provoking the country’s new president, Vladimir Zelensky?

Vladimir Putin: Are you saying that there was a negative response? It is strange when decisions of this kind are met with a negative response. Let me explain. Poland, for example, has been issuing identity cards to ethnic Poles for as long as ten years, I think, since 2009. Hungary and Romania went as far as give away passports to ethnic Hungarians and Romanians, respectively.

In this connection there is a question: are ethnic Russians living in Ukraine worse than Romanians, Poles or Hungarians, or Ukrainians who live there but feel an unbreakable bond with Russia due to various circumstances (family ties, mixed marriages or other considerations)? I do not see anything extraordinary in this regard.

Moreover, when other countries neighbouring Ukraine have been doing the same for many years, why should Russia refrain from taking the same steps, especially since people living in Donetsk and Lugansk republics are in a much more challenging situation than the ethnic Poles, Romanians and Hungarians living in Ukraine? In fact, they face a lot of hardship. They are deprived of the most basic human rights, for example in education. They even have problems moving around Ukraine or third countries, and even in Russia. Sometimes they cannot even buy a plane or train ticket. This is beyond all reason.

As for provoking anyone, the government and I personally are far from provoking anyone. The question of passports is a purely humanitarian issue and nothing more. As for the current Ukrainian authorities and those set to replace them, both the outgoing and the incoming leadership, as far as I know, and judging by their public statements, have never intended and will not sign off on an amnesty bill. They do not intend to recognise the special status of the Lugansk and Donetsk people’s republics. These are the key provisions of the Minsk Agreements. This means that they do not intend to implement the Minsk Agreements.

But what about the people who live there? Will they be abandoned? Will they continue to live in complete isolation? After all, it was not Russia that isolated them, but the Kiev authorities. We were not the ones who did it. This also directly contradicts the Minsk Agreements. They have not restored anything, neither the economic ties, nor financial relations. Nothing. In addition, these people face humanitarian issues. It goes without saying that we cannot stand by and just let it be this way.

That said, provoking anyone is not what we are after. If Ukraine’s incoming leadership finds the courage to implement the Minsk Agreements, we will facilitate these efforts and will do everything to bring the situation back to normal in southeast Ukraine.

Question: To continue on the subject, what is your general assessment of the election in Ukraine? What do you think about the development of Russian-Ukrainian relations with the new President?

Vladimir Putin: I do not know. It will depend on the policy pursued by Ukraine’s new political leadership. We want and are ready to restore these relations in full but we cannot do it unilaterally.

As for my assessment, what is there to assess? This is a complete failure of Poroshenko’s policy. Complete and absolute. I am sure that the new authorities are bound to understand this. They are well aware of this. Let’s look at their first steps at least. Understanding is one thing but adopting a realistic policy in the interests of one’s nation is another.

Question: To continue the topic of your executive order, Poroshenko is now trying to rally his partners to convene the UN Security Council. As for the Western reaction, the term of “territorial integrity” is being used. Does your executive order concern Ukraine’s territorial integrity because the President that is still in office qualified it as an attempt at annexation and formation of a Russian enclave on Ukrainian territory?

Vladimir Putin: Look, I think I have already answered this question. When other neighbouring states issued passports, there were no attempts to submit this question to the UN Security Council. But why are they being made in this case? What is the difference? There is none at all. The only thing is that people living in the Lugansk and Donetsk people’s republics are in a much worse position. This is a humanitarian issue. Well, let him submit it and we will discuss it.

At one time Mr Poroshenko suggested there should be a UN presence on these territories for protecting and ensuring the security of OSCE observers. We agreed but our Ukrainian partners instantly rejected the idea. They demanded more than that, notably, that everything should be transferred to the UN forces. This is a separate issue and it may be discussed. However, this is not a desire to resolve the issue through dialogue with the people who live on these territories. These are all attempts to bend them in this or that way, to resolve these issues by using force, either directly or indirectly, and, in effect to settle the legitimacy issue with regard to the government produced by the coup d’état.

Thank you. I wish you all the best.

Russian-North Korean talks


Russky Island hosted talks between the President of Russia and Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea Kim Jong-un.
April 25, 2019
12:15
Russky Island, Vladivostok


With Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea Kim Jong-un.

The talks started with a one-on-one conversation between the two leaders, with members of national delegations joining the consultations later on.

The leader of the Democratic People’s Republic of Korea has arrived in Vladivostok at the invitation of the President of Russia. This is the first meeting between Vladimir Putin and Kim Jong-un, as well as the first foreign visit by the Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea since his re-election to this post.

After the consultations, an official reception was held on behalf of the President of Russia in honour of Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea Kim Jong-un.

Later Vladimir Putin answered questions from media representatives.


Speeches at the official reception on behalf of the President of Russia

April 25, 2019
12:00
Russky Island, Vladivostok
At the official reception on behalf of the President of Russia in honour of Chairman of the State Affairs Commission of the DPRK Kim Jong-un.

President of Russia Vladimir Putin: Comrade Chairman, friends,

Allow me to once again welcome Comrade Kim Jong-un and all our Korean colleagues to the Russian Federation.

In 2002, it was here in Vladivostok that we greeted your father, Kim Jong Il, who always commanded a lot of respect in Russia. Today we have held very constructive and business-like talks in a friendly atmosphere as is always the case in the relations between our two countries.

Let me remind you that last year Russia and the DPRK marked 70 years since the establishment of our diplomatic ties. We reached this milestone against the backdrop of a challenging international environment. Nevertheless we see that the situation around the Korean Peninsula is becoming increasingly stable, which is largely attributable to Comrade Kim Jong-un’s initiatives. Russia seeks to proactively facilitate progress toward a political and diplomatic settlement. We welcome DPRK’s steps to establish direct dialogue with the United States and normalise relations between North and South Korea. We proceed from the premise that there is no alternative to a peaceful resolution of the nuclear and other problems in the region.

For its part, Russia stands ready to stay involved in efforts to ease tension on the peninsula and strengthen security in Northeast Asia in general. As a Korean saying goes, by joining forces, you can move a mountain. We strongly believe that this is the path towards success. With the proactive support of the international community and all interested countries, we will definitely achieve the goal of building a strong peace, stability and prosperity on the Korean Peninsula.

I raise a toast to further strengthening the friendship and cooperation between the Russian Federation and the Democratic People’s Republic of Korea, for the prosperity of the peoples of our countries, and for the health of Chairman Kim Jong-un and all those present here today.

Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea Kim Jong-un (retranslated): President Vladimir Putin, Russian friends,

We have come to our friendly neighbour, the Russian Federation, and are having a landmark meeting with President Vladimir Putin.

First of all, let me express my sincere gratitude to you, Mr President, for inviting us, flying here from faraway Moscow despite your busy political schedule and covering thousands of kilometres to show us your hospitality.

I would also like to thank our Russian friends for their care and the enormous efforts taken to successfully organise my first visit to Russia. I would like to take this opportunity to send best regards on behalf of all the Koreans to the Russian people who work tirelessly to build a strong and prosperous Russia.

Friends and comrades, I have come to the Russian Federation with the firm intention to carry on Russian-Korean friendship, which has deep historical roots and long-standing traditions, and to give an impetus to the further development of Russian-Korean relations in accordance with our people’s aspirations and the demands of rapidly changing new visions.

I am pleased to note that our important meeting today is a natural result of the friendship between our two countries which has been present for a long time. Despite the long distance between Moscow and Pyongyang, Russia and North Korea are friendly neighbours with a common border along a river. Russian-Korean friendly relations are an invaluable asset to our countries. They have been developing based on historical traditions, shared goals and interests.

The peoples of our countries have been bound by their camaraderie in arms ever since they fought side by side in the great anti-Japanese war in the last century, while the valiant Red Army soldiers and officers did not hesitate when it came to spilling their blood in the name of liberating Korea. Years and centuries go by, but our people remember and will always cherish the memory of the noble deeds of Russia’s sons and daughters, who fought on international detachments and sacrificed their lives for the sacred cause of liberating Korea.

The precious feeling of friendship between our peoples took shape and consolidated as we faced multiple challenges and tests. Accordingly, our peoples strongly believe that consistent efforts to promote North Korea-Russia relations not only serve our common interests, but are critical for ensuring peace and security in the region. Our peoples are eager to bring North Korea-Russia friendly relations to a new, higher level. The people of North Korea have friendly, brotherly feelings toward the people of Russia and are proud to have a great country like Russia as a close neighbour.

Today, I had a frank and meaningful exchange of opinions with President Putin on promoting friendly relations between North Korea and Russia, ensuring peace and security on the Korean Peninsula and in the region, as well as on international matters of mutual interest. The DPRK government and I share the unwavering strategic commitment to consistently promote as well as to strengthen strategic relations and traditional friendship between North Korea and Russia, bringing them to a new level in keeping with the imperatives of our time.

Dear Russian friends,

The brotherly people of Russia supports Mr Putin’s proactive leadership, commitment and strong will, and achieves marvellous success in building a strong and prosperous Russia, while overcoming multiple challenges within and beyond Russia. It is a great joy for us to witness this success, as if it was our own.

I sincerely wish that Russia prosper as a strong, proud and great country under the leadership of President Putin. I raise this toast for the development and prosperity of the great Russian Federation, for the good health of President Putin, for the happiness and wonderful future of the peoples of our countries, and for the health of all comrades and friends who are present here today.



Toπικό Μέσο Μαζικής ενημέρωσης ("θυγατρικό" της "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"),ΜΙΑ ΚΡΑΥΓΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ 170.000 Ελλήνων Πολιτών. Είκοσι ολόκληρα χρόνια ζωής (2000-2021) και αγώνων στην καταγραφή και υπεράσπιση της Αλήθειας για τον πολύπαθο τόπο των Αχαρνών.

ΑΧΑΡΝΕΣ: Ενημέρωση...ΓΙΑ ΤΟΝ ΛΕΗΛΑΤΗΜΕΝΟ ΔΗΜΟ

ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ,ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΜΗΤΣΟΤΑΚΗΣ

ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ,ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΜΗΤΣΟΤΑΚΗΣ
Βιογραφικό του Κυριάκου Μητσοτάκη Ο Κυριάκος Μητσοτάκης γεννήθηκε το 1968 στην Αθήνα. Αφού αποφοίτησε αριστούχος από το Κολλέγιο Αθηνών συνέχισε τις σπουδές του στην Αμερική. Σπούδασε κοινωνικές επιστήμες στο Harvard από όπου αποφοίτησε με την ανώτατη τιμητική διάκριση «summa cum laude» ενώ τιμήθηκε με τα έπαθλα «Hoopes» και «Tocqueville» για την εκπόνηση της διατριβής του με θέμα την αμερικανική εξωτερική πολιτική απέναντι στην Ελλάδα. Συνέχισε τις σπουδές του στο Stanford, στον τομέα των διεθνών οικονομικών σχέσεων και τις ολοκλήρωσε στο Harvard Business School στον τομέα της διοίκησης επιχειρήσεων. Πριν ασχοληθεί με την πολιτική, εργάστηκε επί μία δεκαετία στον ιδιωτικό τομέα στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Διετέλεσε οικονομικός αναλυτής στην Chase Investment Bank και σύμβουλος στην κορυφαία εταιρία συμβούλων McKinsey and Company στο Λονδίνο. Μετά την επιστροφή του στην Ελλάδα, εργάστηκε ως ανώτατο στέλεχος επενδύσεων στην Alpha Ventures της Alpha Bank και στη συνέχεια μετακινήθηκε στον Όμιλο της Εθνικής Τράπεζας της Ελλάδας. Διατέλεσε για τρία χρόνια Διευθύνων Σύμβουλος της Εθνικής Επιχειρηματικών Συμμετοχών, την οποία και ανέδειξε σε κορυφαία εταιρεία στην Ελληνική και Βαλκανική αγορά του private equity και του venture capital. Η Εθνική Επιχειρηματικών Συμμετοχών χρηματοδότησε πολλές γρήγορα αναπτυσσόμενες επιχειρήσεις με ίδια κεφάλαια, δημιουργώντας εκατοντάδες θέσεις απασχόλησης. Για την επαγγελματική του δραστηριότητα έχει λάβει τιμητικές διακρίσεις, με σημαντικότερη την βράβευσή του το 2003 από το World Economic Forum ως “Global Leader for Tomorrow”. Στις εκλογές του 2004 και του 2007 εξελέγη πρώτος σε σταυρούς προτίμησης βουλευτής με τη Νέα Δημοκρατία στη μεγαλύτερη εκλογική περιφέρεια της χώρας, τη Β΄ Αθηνών, ενώ στις εκλογές του 2009 εξελέγη για τρίτη φορά. Στις εκλογές του Μαΐου 2012 εξελέγη για μία ακόμη φορά πρώτος στη Β’ Αθηνών, ενώ ήταν επικεφαλής του ψηφοδελτίου στις εκλογές του Ιουνίου 2012. Στη Βουλή των Ελλήνων έχει συμμετάσχει στην Επιτροπή Αναθεώρησης του Συντάγματος και στις Επιτροπές Οικονομικών, Παραγωγής και Εμπορίου, Ευρωπαϊκών Υποθέσεων και Εξωτερικών και Άμυνας ενώ διετέλεσε για δύο χρόνια Πρόεδρος της Επιτροπής Περιβάλλοντος. Έως τις εκλογές του 2012 ήταν Τομεάρχης Περιβαλλοντικής Πολιτικής της Νέας Δημοκρατίας. Έχει επισκεφθεί πολλές περιβαλλοντικά ευαίσθητες περιοχές της χώρας, έχει συμμετάσχει σε δεκάδες συνέδρια για το περιβάλλον στην Ελλάδα και το εξωτερικό μεταξύ αυτών στις διεθνείς διασκέψεις του ΟΗΕ για την κλιματική αλλαγή στο Μπαλί, το Πόζναν, το Κανκούν και την Κοπεγχάγη. Διετέλεσε Υπουργός Διοικητικής Μεταρρύθμισης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης από τις 25 Ιουνίου 2013 μέχρι τις 27 Ιανουαρίου 2015. Στις εθνικές εκλογές της 25ης Ιανουαρίου 2015 εξελέγη για πέμπτη φορά βουλευτής της ΝΔ στη Β’ Αθηνών τετραπλασιάζοντας τους σταυρούς που έλαβε σε σχέση με τις εθνικές εκλογές του Μαΐου 2012. Στις 10 Ιανουαρίου 2016 εξελέγη πρόεδρος της Νέας Δημοκρατίας και αρχηγός της Αξιωματικής Αντιπολίτευσης. Στις 7 Ιουλίου 2019 εξελέγη Πρωθυπουργός της Ελλάδας. Μιλάει Αγγλικά, Γαλλικά και Γερμανικά και έχει εκδώσει το βιβλίο «Οι Συμπληγάδες της Εξωτερικής Πολιτικής». Έχει τρία παιδιά, τη Σοφία, τον Κωνσταντίνο και τη Δάφνη.

OMAΔΑ FACEBOOK "ΔΗΜΟΤΕΣ ΤΩΝ ΑΧΑΡΝΩΝ"

OMAΔΑ FACEBOOK "ΔΗΜΟΤΕΣ ΤΩΝ ΑΧΑΡΝΩΝ"
ΔΗΜΟΤΕΣ ΤΩΝ ΑΧΑΡΝΩΝ

"ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΦΥΛΗΣ" ΠΟΛΥΕΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΙΣΤΟΧΩΡΟΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

"ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΦΥΛΗΣ" ΠΟΛΥΕΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΙΣΤΟΧΩΡΟΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
"ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΦΥΛΗΣ" ΠΟΛΥΕΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΙΣΤΟΧΩΡΟΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

"ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ για τον μικρό μας Αγγελο,ΜΑΡΙΟ ΣΟΥΛΟΥΚΟ"

"ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ για τον μικρό μας Αγγελο,ΜΑΡΙΟ ΣΟΥΛΟΥΚΟ"
Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ" θα ζητά ΕΣΑΕΙ.."ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΑΡΙΟ ΣΟΥΛΟΥΚΟ"!!

ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΑΙΜΑΤΟΣ "ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ"

ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΑΙΜΑΤΟΣ "ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ"
Ερευνα,Συνεντεύξεις και επισήμανση της σπουδαιότητος του τότε ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΑΙΜΑΤΟΣ "ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ" απο το Περιοδικό "ΑΧΑΡΝΕΩΝ Εργα" το έτος 2004!!
Ο Ιστοχώρος μας ΔΕΝ ΛΟΓΟΚΡΙΝΕΙ τα κείμενα των Αρθρογράφων του. Αυτά δημοσιεύονται εκφράζοντας τους ιδίους.
Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική ή κατά παράφραση ή διασκευή ή απόδοση του περιεχομένου του παρόντος διαδικτυακού τόπου σε ό,τι αφορά τα άρθρα της ΜΑΡΙΑΣ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ και του ΓΙΑΝΝΗ Γ. ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοτυπικό ή άλλο, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια των Αρθρογράφων. Νόμος 2121/1993 - Νόμος 3057/2002, ο οποίος ενσωμάτωσε την οδηγία 2001/29 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.

Tι ήταν η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ»..για όσους δεν γνωρίζουν.

Η «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» γεννήθηκε το 2000,ως συνέχεια του Περιοδικού «ΑΧΑΡΝΕΩΝ Έργα». Δημιουργήθηκε από Επαγγελματίες Εκδότες με δεκαετίες στον τομέα της Διαφήμισης, των Εκδόσεων και των Δημοσίων Σχέσεων και αρχικά ήταν μια Υπερτοπική Εφημερίδα με κύριο αντικείμενο το Αυτοδιοικητικό Ρεπορτάζ.

Επί χρόνια, κυκλοφορούσε την έντυπη έκδοσή της σε ένα ικανότατο τιράζ (5000 καλαίσθητων φύλλων εβδομαδιαίως) και εντυπωσίαζε με την ποιότητα της εμφάνισης και το ουσιώδες, μαχητικό και έντιμο περιεχόμενο της.
Η δύναμη της Πένας της Εφημερίδας, η Ειλικρίνεια, οι Ερευνές της που έφερναν πάντα ουσιαστικό αποτέλεσμα ενημέρωσης, την έφεραν πολύ γρήγορα πρώτη στην προτίμηση των αναγνωστών και γρήγορα εξελίχθηκε σε Εφημερίδα Γνώμης και όχι μόνον για την Περιφέρεια στην οποία κυκλοφορούσε.

=Επι είκοσι τέσσαρα (24) χρόνια, στηρίζει τον Απόδημο Ελληνισμό, χωρίς καμία-ούτε την παραμικρή- διακοπή

. =Επί είκοσι τέσσαρα ολόκληρα χρόνια, προβάλλει με αίσθηση καθήκοντος κάθε ξεχωριστό, έντιμο και υπεύθυνο Πολιτικό της Πολιτικής Σκηνής. Στις σελίδες της, θα βρείτε ακόμα και σήμερα μόνο άξιες και χρήσιμες Πολιτικές Προσωπικότητες αλλά και ενημέρωση από κάθε Κόμμα της Ελληνικής Βουλής. Η «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» ουδέποτε διαχώρησε τους αναγνώστες της ανάλογα με τα πολιτικά τους πιστεύω. Επραττε το καθήκον της, ενημερώνοντας όλους τους Ελληνες, ως όφειλε.

=Επί είκοσι τέσσαρα ολόκληρα χρόνια, δίνει βήμα στους αδέσμευτους, τους επιτυχημένους, τους γνώστες και θιασώτες της Αλήθειας. Στηρίζει τον Θεσμό της Ελληνικής Οικογένειας, την Παιδεία, την Ελληνική Ιστορία, προβάλλει με όλες της τις δυνάμεις τους Αδελφούς μας απανταχού της Γης, ενημερώνει για τα επιτεύγματα της Επιστήμης, της Επιχειρηματικότητας και πολλά άλλα που πολύ καλά γνωρίζουν οι Αναγνώστες της.

=Επί είκοσι τέσσαρα ολόκληρα χρόνια, ο απλός δημότης–πολίτης, φιλοξενείται στις σελίδες της με μόνη προϋπόθεση την ειλικρινή και αντικειμενική γραφή και την ελεύθερη Γνώμη, η οποία ΟΥΔΕΠΟΤΕ λογοκρίθηκε.

Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ», είναι ένα βήμα Ισονομίας και Ισοπολιτείας, έννοιες απόλυτα επιθυμητές, ιδιαιτέρως στις ημέρες μας. Είναι ο δικτυακός τόπος της έκφρασης του πολίτη και της εποικοδομητικής κριτικής, μακριά από κάθε στήριξη αφού δεν ετύγχανε οικονομικής υποστήριξης από Δήμους, Κυβερνήσεις ή όποιους άλλους Δημόσιους ή Ιδιωτικούς Φορείς, δεν είχε ΠΟΤΕ χορηγούς, ή οποιασδήποτε μορφής υποστηρικτές. Απολαμβάνει όμως Διεθνούς σεβασμού αφού φιλοξενεί ενημέρωση από αρκετά ξένα Κράτη πράγμα που της περιποιεί βεβαίως, μέγιστη τιμή.

Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» διαγράφει απο την γέννησή της μια αξιοζήλευτη πορεία και απέκτησε εξ αιτίας αυτού,ΜΕΓΙΣΤΗ αναγνωσιμότητα. Η Εφημερίδα «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» κέρδισε την αποδοχή και τον σεβασμό που της ανήκει, με «εξετάσεις» εικοσι τεσσάρων ολόκληρων ετών, με συνεχείς αιματηρούς αγώνες κατά της τοπικής διαπλοκής, με αγώνα επιβίωσης σε πολύ δύσκολους καιρούς, με Εντιμότητα, αίσθηση Καθήκοντος και Ευθύνης.

ΕΙΚΟΣΙ ΤΕΣΣΑΡΑ ΟΛΟΚΛΗΡΑ ΧΡΟΝΙΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"!! 2000-2024

ΕΙΚΟΣΙ ΤΕΣΣΑΡΑ ΟΛΟΚΛΗΡΑ ΧΡΟΝΙΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"!! 2000-2024
ΕΙΚΟΣΙ ΤΕΣΣΑΡΑ ΟΛΟΚΛΗΡΑ ΧΡΟΝΙΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"!! 2000-2024