"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"

"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"
"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"

"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"

Διαβάζετε ένα ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΑΞΙΟΠΙΣΤΟ και ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ οικονομική στήριξη (αυτοδιοικητική, χορηγική, δημοσία ή άλλη ) ηλικίας 24 ετών Μέσο Μαζικής Ενημέρωσης, με αξιοσημείωτη ΔΙΕΘΝΗ αναγνώριση και ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΥΨΗΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΙΜΟΤΗΤΑ.
Είκοσι τέσσαρα (24) ολόκληρα χρόνια δημοσιογραφίας, ΟΥΤΕ ΜΙΑ ΔΙΑΨΕΥΣΙΣ!!
Contact: politikimx@gmail.com v.ch.maria@gmail.com

"ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ" σε όλους Σας, με Υγεία και περίσσια Αγάπη

"ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ" σε όλους Σας, με Υγεία και περίσσια Αγάπη
"ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ" σε όλους Σας, με Υγεία και περίσσια Αγάπη (Εικόνα απο την Ενορία ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ,ΑΓΙΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ)

ΟΙ ΕΥΧΕΣ ΤΟΥ ΓΙΑΝΝΗ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΑΡΙΑΣ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ

Τα Χριστούγεννα και ο Νέος Χρόνος να γίνουν απαρχή Υγείας, Ευτυχίας και να μάθουμε να..ψηφίζουμε!! Οποιος μας κοροϊδεύει, “ΜΑΥΡΟ” ..και τα Οικονομικά..ΘΑ ΦΤΙΑΞΟΥΝ ΑΜΕΣΩΣ!! “ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ” “ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ” “Ευτυχές το Νέον Ετος” Γιάννης και Μαρία Βαβουρανάκη

Η ΑΝΑΓΝΩΣΙΜΟΤΗΤΑ ΠΟΥ ΜΑΣ ΤΙΜΑ 14 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2024

Η ΑΝΑΓΝΩΣΙΜΟΤΗΤΑ ΠΟΥ ΜΑΣ ΤΙΜΑ:

Eως σήμερα 24 Οκτωβρίου 2024 ώρα 10΄22 οι αναγνώσεις της “ΠΟΛΙΤΙΚΗ” είναι -σύμφωνα με την γκούγκλ)- 3.061.688 (τρία εκατομμύρια εξήντα μία χιλιάδες εξακόσιες ογδόντα οκτώ)

Η ανάλυση μηνών είναι:
71316 (Απρίλιος 2024)
76741 (Μάϊος 2024)
66828 (Iούνιος 2024)
80104 (Iούλιος 2024)

79553 (Aύγουστος 2024)
71739 (Σεπτέμβριος 2024)

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΑΓΝΩΣΤΩΝ ΜΑΣ

Σήμερα σταματά η ενημέρωση της αναγνωσιμότητας. Ο λόγος είναι προφανής: δεν έχουμε μεν κανένα έσοδο αλλά η αναγνωσιμότητά μας περικόπτεται διαρκώς, ανάλγητα και συντριπτικά παρά τις κατ΄επανάληψη ΔΙΚΑΙΕΣ διαμαρτυρίες μας στην υπέροχη γκούγκλ. Απο σήμερα η Εφημερίδα δεν φιλοξενεί πλέον διαφημίσεις της. Οταν το κονδύλι της δημιουργίας ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑΣ θα γίνει προσιτό, η Εφημερίδα θα συνεχίσει ως Ιστοσελίδα. Εως τότε,όλα είναι αναμενόμενα και εμείς πανέτοιμοι για ένα καλύτερο μέλλον της "ΠΟΛΙΤΙΚΗ". Νερό στο μύλο ΚΑΝΕΝΟΣ, ειδικά όταν συνοδεύεται απο πλήρη αναλγησία.
Άμεση επικοινωνία: v.ch.maria@gmail.com
politikimx@gmail.com

Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ, ΓΝΩΜΕΣ Prime Minister, Justin Trudeau,..-MAΡΙΑΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ SOCIAL MEDIA..-ΕΝΥΠΕΚΚ/ΑΛΕΞΗΣ ΜΗΤΡΟΠΟΥΛΟΣ ενημέρωση..-usa.gov wishes.....-EUROPEAN BANK's latest..- iMEdD Newsletter:2024: Α year we shared together..- NORWAY's newest..-KREMLIN's weekly information newsletter..-Νέα από το «Ξεκίνημα»..-ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ - ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΙΝΙΟΥ..-"ΤΟ ΒΗΜΑ" Ειδήσεις..-"ΕΘΝΟΣ" Ειδήσεις..-"ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΤΥΠΟΣ" Ειδήσεις..-Season's Greetings from The Order of AHEPA! ..-NASA's wonderful world!!..-WATCH PRESIDENT OBAMA’S MESSAGE..-Φρικτός εφιάλτης: Οφυλόφιλο ζευγάρι στις ΗΠΑ βίαζε τους δύο υιοθετημένους γιούς του..-GEORGE TATAKIS Best Wishes..-Χριστουγεννιάτικη Γιορτή για τα Παιδιά Ιδιαίτερης Φροντίδας στη Θεσσαλονίκη..- Εισαγωγική τοποθέτηση του Πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη στη συνεδρίαση του Υπουργικού Συμβουλίου..-european journalism center,update..-AXAΡΝΕΣ:ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΕ ΕΠΙΣΤΟΛΗ..-ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΚΥΡΙΑΚΟΥ ΜΗΤΣΟΤΑΚΗ δήλωση και τοποθετήσεις.....-EΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΑΘΗΝΩΝ:ενημέρωση..-USDA Announces .....-Τα νέα διοικητικά συμβούλια της Ελληνικής Κοινότητας Παρισίων και της Κυπριακής Κοινότητας Γαλλίας...-SPD update..-Centers for Disease Control and Prevention CDC,update..-Prime Minister, Justin Trudeau, today announced that the Honourable Mona Fortier, Member of Parliament for Ottawa—Vanier, will serve as Chief Government Whip...-OBAMA's latest..- EUROPEAN BANK's news..-ΑΗΕPA news..-ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΑΘΗΝΩΝ: ΑΠΟΧΉ.....-AΣΕΠ νέα..-MAΡΙΑΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ SOCIAL MEDIA..-EUROPEAN YOUTH PRESS..newsletter..-Prime Minister, Justin Trudeau, today announced changes to the Ministry..-Συνταγματική η κατάργηση ΝΠΔΔ και οι κοινωφελείς επιχειρήσεις των ΟΤΑ....-ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ σχετικά με διατάξεις του Νέου Οικοδομικού Κανονισμού..-Υπουργείο Περιβάλλοντος και Ενέργειας: επείγουσα μεταβατική διάταξη προς ψήφιση στη Βουλή.....-Προσωπικός Ιατρός: Nέο σύστημα κάλυψης κενών θέσεων....-International Monetary Fund:Weekend Read: Europe Needs a Coordinated Approach to Industrial Policy....-ΠΑ.ΣΟ.Κ. ενημέρωση..-Χριστουγεννιάτικη γιορτή στα κεντρικά γραφεία της Νέας Δημοκρατίας ..-ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ - ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΙΝΙΟΥ..-ΒΑΤΑ SHOE MUSEUM news..-ΜΑΣΣΑΛΙΑ : Γεύσεις του Κόσμου 2024, Γαλλο-Κυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο..-MAΡΙΑΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ SOCIAL MEDIA..-EUROPEAN COMMISSSION, AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT..-ΕUROPEAN BANK's update..-BOARD OF GOVERNORS OF THE FEDERAL RESERVE SUSTEM,update..-APEC latest news..-U.S. interesting latest news..-NATO latest..-OBAMA's news ..-Portuguese Shoes:Merry Christmas!..-"σχεδια" ενημέρωση..-Prime Minister Justin Trudeau ....-COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,update..-SOS ΙΑΤΡΟΙ 1016,ενημέρωση..-"ΕΘΝΟΣ" Ειδήσεις..-"ΤΟ ΒΗΜΑ" Ειδήσεις..-ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΤΥΠΟΣ" Ειδήσεις..-AHEPA E-News..-ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ - ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΙΝΙΟΥ..-EUROPEAN COMMISSION Finance news hub..-Εξονυχιστικοί έλεγχοι σε εταιρείες που διαχειρίζονται κόκκινα δάνεια..-"ΠΑΠΑΣΤΡΑΤΟΣ" NEWSLETTER..-ΓΣΕΕ:ΤΡΟΠΟΣ ΑΜΟΙΒΗΣ ΑΡΓΙΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑΣ..-Τα όρια της γνώσης: Οι συνέπειες της υπερφόρτωσης πληροφοριών στον ιδιωτικό χρόνο και την υγεία..-"ΤΟ ΧΑΜΟΓΕΛΟ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ".....-Πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη συνέντευξις μετά την ολοκλήρωση των εργασιών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις Βρυξέλλες..-ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ:Ενημέρωση απο τον Κυβερνητικό Εκπρόσωπο Παύλο Μαρινάκη..-ΚΕΝΤΡΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΙΔΡΥΜΑ ΣΤΑΥΡΟΣ ΝΙΑΡΧΟΣ:ενημέρωση..-ΣΕΒ:2024 December newsletter..-"ΜΙΑ ΛΕΞΗ ΚΛΕΙΔΙ για την σωτηρία της Χώρας,.."γράφει η ΜΑΡΙΑ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ..-ΝΟΜΟΙ ΚΑΙ ΝΟΜΟΣΧΕΔΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΗΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ..-Παρατείνεται μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 2025 η τριπλή Έκθεση στο ΥΜΑΘ «ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ με Πίστη, Αγώνες και Θυσίες»..-ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΝ ΠΑΙΔΕΙΑΣ:Συντελεστές Ελάχιστης Βάσης Εισαγωγής (Ε.Β.Ε.) σχολών, τμημάτων ή εισαγωγικών κατευθύνσεων..... --

ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ,ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΟΥ, Συνέντευξις που πρέπει να παρακολουθήσουμε ΟΛΟΙ

MHN ΞΕΧΝΑΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΚΑΙ ΕΔΩ:

SELECT LANGUAGE

"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"

"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2024"
ΑΠΟΓΕΙΩΣΤΕ ΤΗΝ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΣΑΣ!!

Christmas Greetings from the President of Ireland MICHAEL D. HIGGINS

Christmas Greetings from the President of Ireland MICHAEL D. HIGGINS
Christmas Greetings from the President of Ireland 2024,MICHAEL D. HIGGINS - Beannachtaí na Nollaig ó Uachtarán na hÉireann

Statement by the Prime Minister on Christmas

Statement by the Prime Minister on Christmas
December 24, 2024 Ottawa, Ontario: The Prime Minister, Justin Trudeau, today issued the following statement on Christmas: “Merry Christmas, everyone! This is such a special time of year. A time to gather with loved ones, to celebrate the spirit of the season, and to give thanks for all that is good in the world. “For Christians, it’s a time to celebrate the birth of Jesus Christ and think about his story of kindness, forgiveness, and faith. The lessons of his life are universal, and they inspire and comfort people every time they’re told – and retold. “For you, the holidays may be a time of big family gatherings and feasts, of gifts and celebrations. But maybe it’s a very hard time. If you’re grieving, worried, or alone, this can be the toughest time of the year. It can be the loneliest. So let’s all check in on the people in our lives who have not had an easy time this year, and who may need us more than we know. “As we reflect on the past year and look to the future, let us continue to show love and kindness – to ourselves and to those in need. Let us also take a moment to thank those who give so much of themselves to make Canada the place we are proud to call home, including the brave members of our Canadian Armed Forces, the dedicated first responders and essential workers, and the countless volunteers. Thank you, to all of you. “I wish joy to everyone who is celebrating today, and comfort to those who are suffering. Wherever you are, I hope you find light and hope for the year ahead. Merry Christmas.”

Wishing you a joyful holiday season from USAGov

Wishing you a joyful holiday season from USAGov
Wishing you a joyful holiday season from USAGov

ΣΕΒ-ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ

ΣΕΒ-ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ
ΣΕΒ-ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ:Θερμές Χριστουγεννιάτικες Ευχές

hellasjournal Oλόθερμες απο καρδιάς Ευχές

hellasjournal Oλόθερμες απο καρδιάς Ευχές
Χιλιάδες ευχές για Υγεία, Χαρά και Ευτυχία από την Hellas Journal στις αναγνώστριες και στους αναγνώστες μας, σε όλο τον Ελληνισμό

Season's Greetings from The Order of AHEPA!

Season's Greetings from The Order of AHEPA!
Dear AHEPA Family & Friends, Season's Greetings! On behalf of the AHEPA Supreme Lodge and the AHEPA family, I wish you and yours a very Merry Christmas and Happy and Healthy New Year! May peace and joy be yours at this Holiday Season and throughout the whole of 2025! We are grateful for your continued support of the AHEPA mission and of our worthy programs. During this Season of Giving, please remember to keep that mission in mind with a tax-deductible gift to one of AHEPA's charitable giving entities. We appreciate deeply the tremendous outpouring we received from our appeals this season, most recently our successful fundraiser for the AHEPA Journey to Greece Program in which you have helped us get close to reaching our goal of raising $1 million in order to establish the AHEPA Journey to Greece Endowment Fund. As always, if you're looking for a last-minute gift, please consider the gift of AHEPA membership. Give the gift of being a part of a storied American Hellenic institution with a proud legacy. Please help us to sustain our heritage, good works and programs that lend to the fulfillment of our Order's worthy mission and to the betterment of the community. Visit ahepa.org for more information. Thank you! Fraternally, Savas C. Tsivicos

ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΒΛΑΧΟΥ,τ.Υφ.Αν.,Βουλευτού Αν.Αττικής Ν.Δ.:ΕΥΧΕΣ

ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΒΛΑΧΟΥ,τ.Υφ.Αν.,Βουλευτού Αν.Αττικής Ν.Δ.:ΕΥΧΕΣ
ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΒΛΑΧΟΥ,τ.Υφ.Αν.,Βουλευτού Αν.Αττικής Ν.Δ.:ΕΥΧΕΣ

κ. ΝΤΟΡΑΣ ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ,Βουλευτού Χανίων Ν.Δ. ολόθερμες Ευχές

κ. ΝΤΟΡΑΣ ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ,Βουλευτού Χανίων Ν.Δ. ολόθερμες Ευχές
κ. ΝΤΟΡΑΣ ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ,Βουλευτού Χανίων Ν.Δ. ολόθερμες Ευχές

Ευχές από το Γραφείο Τύπου της Νέας Δημοκρατίας

Ευχές από το Γραφείο Τύπου της Νέας Δημοκρατίας
Ο Διευθυντής και οι εργαζόμενοι στο Γραφείο Τύπου της Νέας Δημοκρατίας, σας εύχονται καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένο το 2025! Χάρης Χατζηχαραλάμπους, Διευθυντής Γραφείου Τύπου "ΝΕΑ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ" - Πειραιώς 62, 18346 Μοσχάτο 210 9444551 - chatzicha@nd.gr

Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών:Xριστουγεννιάτικες Ευχές

Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας  της Ακαδημίας Αθηνών:Xριστουγεννιάτικες Ευχές
Ο διευθύνων το Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών κ. Ευάγγελος Καραμανές, το ερευνητικό και διοικητικό προσωπικό του Κέντρου σας εύχονται καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένο το νέον έτος 2025!

ΓΣΕΕ-ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΕΡΓΑΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ,Ευχές

ΓΣΕΕ-ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΕΡΓΑΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ,Ευχές
ΓΣΕΕ-ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΕΡΓΑΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ,Ευχές

"EΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΑΘΗΝΩΝ" Ευχές

"EΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΑΘΗΝΩΝ" Ευχές
Ο Πρόεδρος του Επαγγελματικού Επιμελητηρίου Αθηνών κ. Γιάννης Χατζηθεοδοσίου και τα μέλη της Διοίκησης σάς στέλνουν θερμές ευχές για Χριστούγεννα γεμάτα χαρά, ελπίδα και όμορφες στιγμές κοντά στους αγαπημένους σας!

ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΕΜΠΟΡΙΚΟ & ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ:Θερμές Ευχές

ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΕΜΠΟΡΙΚΟ & ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ:Θερμές Ευχές
ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΕΜΠΟΡΙΚΟ & ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ:Θερμές Ευχές (Δρ. Μηχ. Αθανάσιος Κελέμης Γενικός Διευθυντής Μέλος Δ.Σ. FacebookLinkedIn Dr.-Ing. Athanassios Kelemis Geschäftsführendes Vorstandsmitglied)

Ευχές Προέδρου ΕΒΕΑ

Ευχές Προέδρου ΕΒΕΑ
Ευχές Προέδρου ΕΒΕΑ

Eορταστικές ευχές Δημάρχου Μαρκοπούλου Μεσογαίας Κωνσταντίνου Δ. Αλλαγιάννη.

Eορταστικές ευχές Δημάρχου Μαρκοπούλου Μεσογαίας Κωνσταντίνου Δ. Αλλαγιάννη.
Eορταστικές ευχές Δημάρχου Μαρκοπούλου Μεσογαίας Κωνσταντίνου Δ. Αλλαγιάννη.

ΕΟΡΤΑΣΤΙΚΕΣ ΕΥΧΕΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΔΗΜΑΡΧΟ ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ

ΕΟΡΤΑΣΤΙΚΕΣ ΕΥΧΕΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΔΗΜΑΡΧΟ ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ
ΕΟΡΤΑΣΤΙΚΕΣ ΕΥΧΕΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΔΗΜΑΡΧΟ ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ

ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΥ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ "ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ" Θερμές Ευχές

ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΥ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ "ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ" Θερμές Ευχές
ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΥ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ "ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ" Θερμές Ευχές

"ΕΘΝΙΚΗ ΑΡΧΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ":Θερμές Χριστουγεννιάτικες Ευχές

"ΕΘΝΙΚΗ ΑΡΧΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ":Θερμές Χριστουγεννιάτικες Ευχές
"ΕΘΝΙΚΗ ΑΡΧΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ":Θερμές Χριστουγεννιάτικες Ευχές

After Constantine Journal : Wishes for blessed holidays!

After Constantine Journal :    Wishes for blessed holidays!
After Constantine Journal : Wishes for blessed holidays!

AΡΧΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ:Θερμές ευχές

AΡΧΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ:Θερμές ευχές
AΡΧΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ:Θερμές ευχές για χαρούμενες γιορτές και μια καινούργια χρονιά γεμάτη υγεία, ασφάλεια και δημιουργία!

Παρατηρητήριο Καινοτόμου Επιχειρηματικότητας Περιφέρειας Κρήτης: Θερμές Ευχές

Παρατηρητήριο Καινοτόμου Επιχειρηματικότητας Περιφέρειας Κρήτης: Θερμές Ευχές
"Το Παρατηρητήριο Καινοτόμου Επιχειρηματικότητας Περιφέρειας Κρήτης σας εύχεται Καλά Χριστούγεννα & Καλή Χρονιά"

Portuguese Shoes:Merry Christmas!

Portuguese Shoes:Merry Christmas!
Portuguese Shoes:Happy Holidays! We wish to all our partners and clients a Merry Christmas and a Wonderfull New Year.

Bata Shoe Museum:"Happy Holidays from the BSM!"

Bata Shoe Museum:"Happy Holidays from the BSM!"
Bata Shoe Museum:"Wishing you all a wonderful holiday season this year!"

"ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΙΝΙΟΥ" Θερμές Χριστουγεννιάτικες Ευχές

"ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΙΝΙΟΥ" Θερμές Χριστουγεννιάτικες Ευχές
Χριστούγεννα 2024: Ο πρόεδρος, το διοικητικό συμβούλιο, τα μέλη και οι εργαζόμενοι του Αγροτικού Συνεταιρισμού ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΙΝΙΟΥ, σας ευχόμαστε χρόνια πολλά, με υγεία, αισιοδοξία, εργασιακή και οικογενειακή γαλήνη.

EUROPEAN YOUTH PRESS: Merry Christmas and a Prosperous New Year to All!

EUROPEAN YOUTH PRESS: Merry Christmas and a Prosperous New Year to All!
EUROPEAN YOUTH PRESS:Merry Christmas and a Prosperous New Year to All!

ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ MANAGEMENT,Θερμές Ευχές

ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ MANAGEMENT,Θερμές Ευχές
ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ MANAGEMENT,Θερμές Ευχές

Χριστουγεννιάτικες Ευχές από τον Πιερικό Οργανισμό Τουριστικής Ανάπτυξης και Προβολής

Χριστουγεννιάτικες Ευχές από τον Πιερικό Οργανισμό Τουριστικής Ανάπτυξης και Προβολής
Χριστουγεννιάτικες Ευχές από τον Πιερικό Οργανισμό Τουριστικής Ανάπτυξης και Προβολής

ILF CONSULTING-AGORA WORLD BUSINESS CENTER Χριστουγεννιάτικες Ευχές

ILF CONSULTING-AGORA WORLD BUSINESS CENTER Χριστουγεννιάτικες Ευχές
Η διοίκηση και τα στελέχη της ILF consulting και του Agora World Business Center, σας εύχονται Καλά Χριστούγεννα και Καλές Γιορτές.

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ "ΠΟΞ":Θερμές Χριστουγεννιάτικες Ευχές

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ "ΠΟΞ":Θερμές Χριστουγεννιάτικες Ευχές
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ "ΠΟΞ":Θερμές Χριστουγεννιάτικες Ευχές

ΕΝΩΣΗ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ ΑΘΗΝΩΝ-ΑΤΤΙΚΗΣ & ΑΡΓΟΣΑΡΩΝΙΚΟΥ

ΕΝΩΣΗ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ ΑΘΗΝΩΝ-ΑΤΤΙΚΗΣ & ΑΡΓΟΣΑΡΩΝΙΚΟΥ
Το Προεδρείο, το ΔΣ, η Διεύθυνση, το Γραφείο Τύπου & η Γραμματεία της ΕΞΑΑΑ σας ευχόμαστε ολόψυχα Καλές Γιορτές!

🎄 Καλές Γιορτές από την ομάδα της Crowdpolicy

🎄 Καλές Γιορτές από την ομάδα της Crowdpolicy
🎄 Καλές Γιορτές από την ομάδα της Crowdpolicy

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΑΝΤΙΚΑΡΚΙΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΧΑΡΝΩΝ & ΦΥΛΗΣ:Ευχές

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΑΝΤΙΚΑΡΚΙΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΧΑΡΝΩΝ & ΦΥΛΗΣ:Ευχές
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΑΝΤΙΚΑΡΚΙΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΧΑΡΝΩΝ & ΦΥΛΗΣ:Ευχές

GEORGE TATAKIS best wishes

GEORGE TATAKIS best wishes
SEASON'S GREETINGS MARI, let's celebrate together! As the year draws to a close, I want to thank you, MARI, for being a part of my creative journey. Your support means the world to me, and it’s what keeps the spirit of art and storytelling alive. This Christmas, may your days be filled with warmth, joy, and the company of loved ones. Let's cherish the beauty around us, the traditions that unite us, and the stories we create along the way. Let’s end the year on a high note together and look forward to new creative adventures in 2025. Warm regards, George Tatakis

"ΚΙΝΗΜΑ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΩΝ" Ευχές

"ΚΙΝΗΜΑ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΩΝ" Ευχές
Το Δ.Σ. του ΚΙΝΗΜΑΤΟΣ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΩΝ εύχεται στα μέλη και στους φίλους του ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ και ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ...Και ΕΛΠΙΖΟΥΜΕ ΝΑ ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΟΥΜΕ ΟΛΟΙ ότι δεν είναι απαραίτητο - τέτοιες μέρες - να σφάζονται οι λαοί για χάρη των πολεμικών βιομηχανιών και κάποιων ηγετών (ισχυρών ή αχυρανθρώπων) που το φετίχ τους είναι ο πόλεμος...

"σχεδία" Θερμές Ευχές

"σχεδία" Θερμές Ευχές
Η ομάδα της "σχεδίας" σας εύχεται Καλές Γιορτές με Υγεία και Αγάπη!

ΟΜΑΔΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΥ ΧΩΡΙΟΥ,Ευχές

ΟΜΑΔΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΥ ΧΩΡΙΟΥ,Ευχές
ΟΜΑΔΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΥ ΧΩΡΙΟΥ,Ευχές

EKΔΟΣΕΙΣ ΣΑΪΤΗ Α.Ε. Ευχές

EKΔΟΣΕΙΣ ΣΑΪΤΗ Α.Ε. Ευχές
"Καλά Χριστούγεννα & Ευτυχισμένο το νέο έτος 2025!"

κ. ΒΑΡΒΑΡΑΣ ΤΑΒΛΑΡΙΔΟΥ- ΜΠΑΚΑΛΗ Ευχές

κ. ΒΑΡΒΑΡΑΣ ΤΑΒΛΑΡΙΔΟΥ- ΜΠΑΚΑΛΗ Ευχές
κ. ΒΑΡΒΑΡΑΣ ΤΑΒΛΑΡΙΔΟΥ- ΜΠΑΚΑΛΗ Ευχές

Παρασκευή 28 Ιουνίου 2019

Russia/France talks - Dmitry Medvedev meets with Speaker of Bulgarian National Assembly Tsveta Karayancheva


Russia-France talks
24 June 2019 16:30 Le Havre, France


Dmitry Medvedev held talks with Prime Minister of France Edouard Philippe.
Excerpts from the transcript:


Russia-France talks

Edouard Philippe (via interpreter): Mr Prime Minister, I am very pleased to welcome you here in Le Havre.

I am particularly glad, because, on the one hand, this is linked to our oldest historical ties, and also because you, Mr Prime Minister, grew up in St Petersburg and I grew up in Le Havre, and we are aware of the special connection that has existed between our cities.

Mr Prime Minister, throughout my years as the city mayor I received my guests at the place where you are sitting now. Today, I am pleased to see you there.

Dmitry Medvedev: Mr Prime Minister, first let me thank you for the opportunity to visit Le Havre, your home city, and have our meeting here.

You were the mayor of this city for seven years; this is a difficult job. But the job of prime minister is also rather difficult. And I am glad to meet with you in your home city and discuss issues of mutual interest as well as Russia-France cooperation. It is very pleasing to see the talks beginning at such a beautiful place. A special thanks to you for [hosting them at] this location and the wonderful weather.

Edouard Philippe: Thank you, Mr Prime Minister.

<…>

News conference by Dmitry Medvedev and Edouard Philippe following talks

Excerpts from the transcript:





News conference by Dmitry Medvedev and Edouard Philippe

Edouard Philippe (via interpreter): Ladies and gentlemen, Mr Prime Minister, it is a pleasure to welcome Mr Medvedev here in Le Havre.

I would like to thank him sincerely for accepting this invitation. We are meeting for the first time as prime ministers. It was very important for me to hold this meeting in Le Havre, of course, for personal reasons that you all are probably aware of.

Friendship and closeness between our nations as well as our historical background and cultural ties are often mentioned. People often speak about Peter the Great’s visit to Le Havre in 1717 and how he was inspired by French architects’ know-how when building St Petersburg.

Of course, relations between our countries do not stop at relations between states. They are also based on our people, on our territories, our literary past and everything that leads us to Le Havre today.

You were raised in St Petersburg, Mr Prime Minister. Le Havre is a city where I spent many years. Today they are sister cities. These cities, of course, have something in common: port infrastructure.

I will use an example that all French people probably know. Everyone in France knows about Kusmi Tea, which was founded by Kousmichoff in 1867. The company moved here, to Le Havre, and has expanded and developed a lot since then.

Today’s meeting had two main goals: first, according to the desire of our President, the President of France, to give fresh impetus to our bilateral relations. You know that our countries share positions on certain international problems, sometimes our positions differ a bit, and there are some issues, some areas, where our positions are completely different. We speak about that openly, and, of course, this must be acknowledged.

However, sometimes we hear in France that perhaps France and Russia do not communicate enough; the dialogue is not enough. I would like to tell everyone who is ready to listen that this is not true. You know that right after taking office, President Macron invited President Putin to Versailles, and they maintain a regular dialogue, which is very demanding, intense and lively, but which allows us to move forward anyway. We always want these relations to continue developing. This is why, with our President’s consent, I invited my colleague to Le Havre. At today’s meeting, we discussed a range of international issues and some issues related to bilateral relations.

Our second goal was to examine ways to boost our economic relations. We must not forget that even if international sanctions affect economic relations, these relations still continue. France is the number one foreign employer in Russia. We can name such groups as Auchan or Renault. France was among the first foreign investors in Russia. I just want to emphasise how French companies are part of the Russian market and Russia.

The sanctions are not permanent; this is a phase that can be cancelled at any time. We know why these sanctions have been introduced, and I believe Russia knows, too. But we must use any opportunity to diversify our relations. We must enrich our know-how. Russia has announced an ambitious development plan until 2024, which includes 12 national projects. We would like to offer our cooperation and go beyond the historical strategic areas, where we already enjoy partnership and cooperation, and make it more dynamic.

The third goal of today’s meeting was to discuss international issues, primarily the developments in Ukraine. We believe that the election of a new president in Ukraine opens new opportunities for us and we should use them. We are doing this; I mean France and Germany. We firmly intend to develop the situation in a positive way thanks to the work done by the Normandy Four. We call on the Russian government to use the changes and the election of a new Ukrainian president to have the Minsk Agreements fully implemented.

Mr Medvedev and I also discussed developments in Iran and the current tensions in the Persian Gulf. We both emphasised that it was necessary to do everything to prevent any misstep that could escalate tensions. We understand this very well. Russia is an integral partner for us because we are permanent members of the UN Security Council, and as permanent members we are responsible for maintaining an open and intensive dialogue as well as for maintaining peace and international security. I was very happy to meet with Mr Medvedev today and would like to once again thank him for this honour and for our dialogue today.





News conference by Dmitry Medvedev and Edouard Philippe

Dmitry Medvedev: Mr Prime Minister, ladies and gentlemen, journalists,

Of course, I would like to thank my colleague, the Prime Minister of France, for his invitation to visit Le Havre and the warm welcome for our delegation in Normandy. And, of course, I invite Mr Edouard Philippe to pay a return visit to Russia. Once we are here in Le Havre, he should apparently be invited to St Petersburg. But we can discuss this separately.

This is our first meeting with the Prime Minister. I am happy that from the start it was a lively meeting and did not completely stick to the protocol; this is partly because we meet in your home city, Le Havre. You were mayor here for many years and did a lot for its progress.

You have already noted that Le Have is a sister city to my home, St Petersburg. These cities have many things in common. They are both ports that play an important role in transport services. They both suffered a lot of damage during World War II. As everyone knows, Le Havre was completely destroyed and then rebuilt. Many designs by architect Auguste Perret were used in Russia during wide-scale construction in the 1960s and 1970s.

Regarding the talks, Mr Prime Minister has said almost everything. It is true that we focused on bilateral cooperation, but also touched on international issues, which I will mention a bit later.

Bilateral cooperation: of course, this cooperation cannot be separated from the context of our relations with the European Union, because France is a member. But at the same time, despite a difficult period in relations with the EU, to put it mildly, it is important that our ties, relations between Russia and France, continue to develop. We have agreed that we must be more active and that we must look for new opportunities, including cooperation in new spheres. And, of course, we should think about how to use every cooperation format we can.

Mr Prime Minister said that our contacts have not been completely cut off. This is true, but, on the other hand, let me emphasise that we must use all our opportunities, because when we suspend one relation format or another, we make the future of relations poorer. And I don’t even know who we are punishing with this; maybe we are just punishing ourselves. We should remember this in the future.

Regarding the real results of our work, trade did decline, but it has grown over the last year, and the growth rate was not bad. While we have seen different dynamic over the first three months, I believe that our talks, among other things, will promote an improvement in this dynamic.

Today France is seventh among states investing in the Russian economy, and it is one of the top European countries. These are good indexes, but I believe there are ways to improve them, not to mention opportunities for Russian businesses to invest in the French economy.

French entrepreneurs’ interest in working in the Russian market is growing; over 500 companies operate in our country. We have a Consultative Council on Foreign Investment under the Russian Government, and every year I meet with foreign investors. They are large companies; 30 large international companies with a total capitalisation of about $2 trillion, including the largest French companies. We appreciate this very much. These companies are well-known and very large. I hope the number of these companies will grow.

Along with Total and Engie, we are implementing large projects in energy, such as Nord Stream, Yamal LNG and Arctic LNG 2. We believe they profit everyone, including European businesses, of course.

We cooperate in nuclear energy. Rosatom covers about one fourth of the French nuclear energy sector’s needs in uranium fuel.

We have good projects in industrial cooperation and aircraft manufacturing. This includes both the Sukhoi Superjet 100 and developing the MS-21 airliner. The Prime Minister has already mentioned the work of the Renault Russia company. It is indeed one of the largest foreign investors in Russian car making and a large employer, we appreciate this. In terms of localising production and import substitution they are the undisputed leader on the Russian market. I am sure that this position will not change and we will help make this so by adopting various decisions. The total Renault vehicle line on the Russian market is manufactured in Russia, and this is also an achievement in our cooperation.

There are some other promising areas. I would highlight energy efficiency, climate issues, digital development, in which we are all engaged, artificial intelligence, small and medium-sized business, which definitely requires attention.

We touched on people-to-people contacts. These issues have been very important for decades if not for centuries and our contacts have been numerous. We regularly exchange exhibitions, tours and film festivals. Recently there were Russian exhibitions in Paris, and last week the Pushkin Museum opened the exhibition “Shchukin: Biography of a Collection” in partnership with the Louis Vuitton Foundation. Next year, masterpieces of Russian and French art from Morozov’s collection will be displayed in Paris. We have had so-called cross years – a tourism year and a language and literature year. A regional cooperation year is next. We believe that all these features of people-to-people contacts are very useful.

We touched on international relations, as the Prime Minister has mentioned. This includes current issues concerning Iran, the tensions and the extremely negative background in the region at large. We discussed what can be done to try and eliminate the tensions. It is clear that to a large degree this is associated with the well-known US decisions to withdraw from the deal. But this means it is very important to maintain contacts, mutual understanding and opportunities to exchange views so as just to prevent a literal explosion in the Middle East.

We started to discuss some other topics, to be sure, including the situation in Ukraine and also in the context of the change of leadership in that country. I said that so far the new leadership, in my opinion, has not shown its worth in any way. However, at least we have not missed opportunities to take the right steps, restore the proper understanding of the Minsk process, use the most successful elements of the Normandy format and move toward the total pacification of the situation in Ukraine which is our nearest neighbour.

Certainly, our positions are different in many ways but this does not mean that there is no need to share information and approaches to stepping up our dialogue. The more so because we can see that the government of the French Republic and the president of the country spare no effort to this end. We believe that this is very useful on the whole.

Our contacts are not over yet, so I hope that we will be able to discuss a number of issues with my colleague during our visit to Le Havre where we have been invited. I hope we will be able to share other impressions about various issues, both bilateral and international.

I would like to thank Mr Philippe for this warm and informal reception and for the meaningful and positive talks. Merci beaucoup.

Question: This question is for both prime ministers. Mr Prime Minister of France, you said that it was wrong to call the level of cooperation and dialogue insufficient; however, after 2014, after the Ukrainian events a whole range of regular cooperation mechanisms, such as the inter-governmental council at the level of heads of government, the three plus two format at the level of defence and foreign ministers, and some other structures were actually frozen and have not convened since. After today’s talks, do you believe it possible to unfreeze the activities of these structures? Or might new cooperation formats emerge between Russia and France, either in addition to the existing ones or instead of them?

Mr Medvedev, a question for you on the same subject. Do you think that today’s talks can be considered a breakthrough in cooperation which was frozen after the Ukrainian events? And can we expect a breakthrough in economic cooperation and other spheres after these talks?

Edouard Philippe (via interpreter): The discussion that we had with the head of the Russian government cannot change the legislative framework, in which our states operate. On the other hand, we are not going to undo certain rules introduced in 2014. Mr Macron said he believed that bilateral relations between France and Russia and the quality of our contacts would reach a new level if we preserved the space for a dialogue. I was happy to receive Mr Medvedev’s invitation to visit St Petersburg. The Russian and French defence and foreign ministers will meet in the first half of September. I would like to stress once again that we need dialogue and dialogue in normal conditions. As for the legislative framework established by the European Union, it remains in force. I can only hope that all future decisions will change the situation for the better.





News conference by Dmitry Medvedev and Edouard Philippe

Dmitry Medvedev: I will add to what my colleague has said. As for cooperation formats, I spoke about this during the talks and I will share this with you as well. In my opinion, we can have different positions, which unfortunately happens quite often in international relations, we can argue, but we must not freeze channels of communication and break contacts, because this is the worst option. No wonder the statement has been made that currently the situation in the world is in some respects even worse than during the Cold War period. Why? Because there are no contacts. As a result, there is no trust and no chance to solve issues. Even when we had the USSR and very serious differences on positions and divergent ideological frameworks, we never blocked communication formats, even though representatives of the Western world, the US, very often used sanctions. Still we preserved communication at all levels. This is why I can say that I believe these decisions related to cancelling certain communication formats are a mistake. We certainly take it in stride. We are prepared to continue contacts at the level offered by our partners: either at the level of ministers or prime ministers. It is up to our colleagues whether we rebuild the whole communication format as an intergovernmental commission or if we add some other formats, because we did not block these formats and it is not for us to rebuild them. We are ready to communicate in any format.

You asked about cooperation. It has actually never stopped. Russia and France have very tight economic ties which cannot be broken even in this era of various sanctions and trade wars. Incidentally, in the face of trade wars and rampant protectionism these relations probably have become even more valuable because they help our companies develop and make money and help keep our economies feeling good.

But it is obvious that after all these processes began our trade and economic relations have also deteriorated. However, as early as last year we saw some growth and there is every chance that this year these favourable trends will be consolidated. That is why we have met here today, to promote such positive changes in economic cooperation. I hope that this meeting will give an impetus to further development of economic relations, including in investment.

Question (via interpreter): Radio France Internationale. Mr Philippe, two French nationals – Mr Le Gall and Mr Delpal – are currently imprisoned in Russia. How can you comment on this situation? What can France do in this situation?

Mr Medvedev, can you understand the public concern and consternation this causes in France? What guarantees can you provide in this matter?

Edouard Philippe (via interpreter): We have discussed this subject with the Prime Minister of Russia. Of course, we reminded him that France cannot interfere in the Russian judicial system in any way just as Russia cannot do it with respect to the French judicial system. This is clear to everybody. I have formulated the concern and the questions arising in our society. I think that he has heard my position, the position of France regarding our respect for the Russian legal procedure. I have also reminded him of the feelings such cases provoke in our society. And I would like to remind him of the conditions for the detainment of French citizens. Thank you.

Dmitry Medvedev: Yes, we discussed this issue. And that is absolutely normal. I raised the issue of the criminal prosecution of Russian businesspeople and Russian nationals in other countries on many occasions. It is always unpleasant but it happens sometimes. And in the case you are asking about, my colleague is absolutely right: this is a matter of the judicial system’s operation. This is why the only guarantees in this case can be the court’s authority and the verdicts that it delivers. This is the way it happens in any country, including the French Republic and the Russian Federation. The Prime Minister conveyed his concern regarding some elements of what is happening a. I heard this too. But, naturally, in the end the decision will eventually be made by the court under the current Russian criminal and criminal procedure laws. This is normal, as it happens in any country.

Question (via interpreter): It has been said that Europe needs a dialogue with Russia on security matters. How exactly will this proceed?

Edouard Philippe (via interpreter): As I have said on many occasions, it will be regulated within the legal framework and we will consider all the elements that in our opinion could help us fulfil the Minsk Agreements.

As for everything else, it seems to me that our bilateral relations do exist and should be developed. When we are talking about our dialogue we mean that it is necessary to prepare for the future and focus on the issues of mutual interest – Iran, Libya and other regions where peace and security are in question. As for all these regions, we should engage in a direct dialogue and hold it in an atmosphere of trust and, if possible, advance the situation along a positive tack. We are for a multifaceted approach in settling crises.

Question (via interpreter): Did you talk about the decision adopted by the Council of Europe …

Edouard Philippe (via interpreter): It’s a very simple question. France is committed to two principles. We are talking about the freedom of the press. This is an absolutely constitutional principle. This is a democratic level principle, this is a matter of French sovereignty and all journalists can avail themselves of the freedom of the press. And, of course, we have a strict approach towards any attempt, wherever it comes from the outside world, to interfere in the democratic process, whether on a national or international level. And it seems to me that I am simply speaking about common sense which directly bears on political matters. I think that more decisiveness is required on this issue.

Question (via interpreter): The European Commission report states that Russian sources are disseminating false information in Europe in order to somehow influence the outcome of the European elections. What do you think of that report? Did you discuss this issue at the talks today?

Dmitry Medvedev: We did not discuss this issue today. As for my thoughts, you see, each source of information, each media outlet must, to my mind, operate in a relevant legal environment. If we are talking about the French legal environment, the media must operate under French regulations. If we mean the Russian legal environment, they must operate under Russian regulations. All the rest is determined by professionalism, training, inner position, to a certain extent the likes and dislikes of the journalists that are dealing with it.

In general, the work of journalists is to a large extent subjective just because all journalists are human and can appraise different developments in a wide variety of ways. If they proceed within the available legal framework, are open and use reliable sources of information, then it is absolutely normal.

Edouard Philippe (via interpreter): Thank you.



Dmitry Medvedev meets with Speaker of Bulgarian National Assembly Tsveta Karayancheva
26 June 2019 12:30 Government House, Moscow


The meeting took place during Tsveta Karayancheva’s visit to Russia.

Excerpts from the transcript:


Meeting with Speaker of Bulgaria's National Assembly Tsveta Karayancheva

26 June 2019


Meeting with Speaker of Bulgaria's National Assembly Tsveta Karayancheva

26 June 2019
Следующая новость


Meeting with Speaker of Bulgaria's National Assembly Tsveta Karayancheva

Dmitry Medvedev: Madam Speaker, colleagues,

Time flies so fast. Only recently, I made a visit to Bulgaria and met with you at the parliament. And now we are meeting in Moscow.

First of all, I would like to ask you to pass on my greetings and best wishes to my colleague, Prime Minister Boyko Borissov, and to the President, Mr Rumen Radev.

You have a full programme for your visit. I know that you have already met with your colleagues and discussed inter-parliamentary cooperation. We can continue this conversation now.

There are many memorable events that link Russia and Bulgaria – the next date we are going to mark is the 140th anniversary of diplomatic relations between our countries in July.

We also have inter-regional cooperation. On Russia’s part, 80 regions (almost every region of our country) have contacts with Bulgarian regions.

Contacts between people are even more important. This probably has greatest value. I am not only talking about tourism. People-to-people contacts in general play a very important role in our relations. I am sure that they will continue.

Once again, I warmly welcome you to Moscow.

Tsveta Karayancheva (via interpreter): Mr Prime Minister, thank you for your hospitality. Indeed, we had a lot of meetings, which, I hope, have been quite fruitful. I would like to note that the Bulgaria-Russia Friendship Group is the largest such group in the Bulgarian parliament.

Last year we marked the 140th anniversary of the liberation of Bulgaria from the Turkish rule. This year we will celebrate another event – the 140th anniversary of the establishment of diplomatic relations between our countries. These are very important events from our common history. We mark them with a series of festive events. This means Russia and Bulgaria can celebrate holidays together, and work together very productively.

The dialogue between our countries includes a lot of open topics that require an increase in dynamics and development. This concerns the economy, culture, tourism and a number of other areas of activity. There are dynamic processes taking place around us internationally, and we must develop relations between our countries for the benefit of our peoples. We are called to serve our peoples, to work for their benefit.

To prove that dialogue always leads to good results, I can quote what Ms Matviyenko said during our meeting: from September 1, Bulgarian students studying in Russia will have the opportunity to simultaneously study and work at an hourly rate.

Once again, allow me to thank you for your hospitality and the opportunity to meet.



Dmitry Medvedev’s remarks at a plenary session of the International Cybersecurity Congress

21 June 2019 13:00 Moscow


Dmitry Medvedev: “Cybercrime is among the top five global risks identified by the World Economic Forum. All the pros of digitalisation will be cancelled out unless we adopt effective measures to combat cybercrime and take control of the situation.”

Excerpts from the transcript:





Dmitry Medvedev’s remarks at a plenary session of the International Cybersecurity Congress:

Good afternoon, Ladies and gentlemen, Colleagues, I cordially welcome you in Moscow at the International Cybersecurity Congress. For the second year in a row, this congress has brought together government officials, representatives of international organisations, business people and security experts from all over the world. Interest in this event has only been growing. Importantly, the list of its participants includes not only experts in the relevant field, but also business people and government officials, because if the government fails to participate, all the efforts made by businesses and experts will be in vain. That is why several years ago, back in 2016, I hosted an interdepartmental meeting at Sberbank, where we started formulating our suggestions and measures to combat cybercrime and made the decision to strengthen the legislative framework, which was very weak then, and develop standards for protecting digital industries and all industries in general from cyber threats.

Just several years ago, we were only preparing for the onset of the digital era, failing to notice that we were already living in a digital world. This is the new reality, where progress is impossible without digital technology and the free exchange of data on the global network. Everyone knows that, regardless of various politicians’ and business people’s positions and platforms. Without digital development, regardless of the field in question, progress is unachievable.

As is known, digital services changed everything – from government and educational services to medical possibilities.

Over four billion people on the planet use the internet today, while five billion use mobile phones. This is more than half of the Earth’s population. There is no doubt that eventually this number will coincide with the world population rate.

Russia shows good performance in this regard. We are implementing our own digital economy programme. We have one of the highest levels of mobile communication and internet penetration as well as digital services development. Our internet access is among the cheapest in the world. Any country would dream of having the economic growth rates of the Russian internet segment called Runet. We really are rapidly moving forward there, with up to 15 percent growth per year. All this is good.

But digitalisation, rapid growth of technology and innovative developments also create risks and threats. Take cyberattacks, for instance. Analysts estimate that this year, the global economy will lose up to $2.5 trillion to them. Let that sink in. I just attended the shareholders’ meeting of the African Export–Import Bank, where I spoke about a different number: by 2020, Africa’s aggregate GDP will reach $2.6 trillion. This is an entire huge continent’s GDP. A developing one, true, but the scale is enormous.

Cybercrime is among the top five global risks identified by the World Economic Forum. The international expert community often prioritises this threat over any other, even such dangerous and horrific ones like terrorism and global environmental issues.

Like other countries, Russia is detecting tens of millions of cyberattacks on our public and private websites. I will give no examples as they are well-known; they concern various government websites and certain government officials.

All the pros of digitalisation will be cancelled out unless we adopt effective measures to combat cybercrime and take control of the situation. We have decided to formulate rules to protect digital and financial industries from cyber threats. We will also stimulate the development of Russian software; it is a necessity for us. Within the framework of the digital programme that I have mentioned, there is a section devoted to information security, where we are planning to establish mechanisms for supporting the development of Russian software and increasing its market share.





Dmitry Medvedev’s remarks at a plenary session of the International Cybersecurity Congress:

But what we need – this is a no less important task, and in this area, we still have done almost nothing – we need to develop common international security standards. Sometimes we hear from our partners: we have no confidence now, our contacts are not always successful, and we sometimes have disagreements, so we would rather not cooperate at all on this matter. This is a strange, if not dangerous, position that pushes all of us to the margins of international relations, back to how it was, perhaps, at the end of the 19th century. We need to develop global standards for security, especially because online crimes have no borders. I hope that this understanding will eventually come to all countries, to our colleagues in different countries.

Nevertheless, the first steps have already been taken. At the end of last year, the UN General Assembly adopted Russia’s resolution on countering the use of information and communications technology for criminal purposes and creating a working group on international information security.

This was the right decision. All the UN member states will be able to join the working group; almost 100 countries have already joined it.

We are open to cooperation, are ready to share our knowledge and experience in cybersecurity and, of course, we support an equal and fair world order in the digital sphere.

But, let’s face it: government efforts alone will not tackle cyber threats. Everyone should get involved in this process, including business representatives. And I am especially pleased to note that Russian businesses were among the first to support the creation of a centre for public-private partnership to fight cybercrime – the Centre for Cybersecurity at the World Economic Forum.

This is just the beginning. Today’s open dialogue shows that together we can really move forward in the fight against cybercrime and cyber threats.

I sincerely wish you success in your work. I am sure that this event, which is becoming a tradition, will be another step towards our secure digital future.

Ετικέτες


Toπικό Μέσο Μαζικής ενημέρωσης ("θυγατρικό" της "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"),ΜΙΑ ΚΡΑΥΓΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ 170.000 Ελλήνων Πολιτών. Είκοσι ολόκληρα χρόνια ζωής (2000-2021) και αγώνων στην καταγραφή και υπεράσπιση της Αλήθειας για τον πολύπαθο τόπο των Αχαρνών.

ΑΧΑΡΝΕΣ: Ενημέρωση...ΓΙΑ ΤΟΝ ΛΕΗΛΑΤΗΜΕΝΟ ΔΗΜΟ

ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ,ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΜΗΤΣΟΤΑΚΗΣ

ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ,ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΜΗΤΣΟΤΑΚΗΣ
Βιογραφικό του Κυριάκου Μητσοτάκη Ο Κυριάκος Μητσοτάκης γεννήθηκε το 1968 στην Αθήνα. Αφού αποφοίτησε αριστούχος από το Κολλέγιο Αθηνών συνέχισε τις σπουδές του στην Αμερική. Σπούδασε κοινωνικές επιστήμες στο Harvard από όπου αποφοίτησε με την ανώτατη τιμητική διάκριση «summa cum laude» ενώ τιμήθηκε με τα έπαθλα «Hoopes» και «Tocqueville» για την εκπόνηση της διατριβής του με θέμα την αμερικανική εξωτερική πολιτική απέναντι στην Ελλάδα. Συνέχισε τις σπουδές του στο Stanford, στον τομέα των διεθνών οικονομικών σχέσεων και τις ολοκλήρωσε στο Harvard Business School στον τομέα της διοίκησης επιχειρήσεων. Πριν ασχοληθεί με την πολιτική, εργάστηκε επί μία δεκαετία στον ιδιωτικό τομέα στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Διετέλεσε οικονομικός αναλυτής στην Chase Investment Bank και σύμβουλος στην κορυφαία εταιρία συμβούλων McKinsey and Company στο Λονδίνο. Μετά την επιστροφή του στην Ελλάδα, εργάστηκε ως ανώτατο στέλεχος επενδύσεων στην Alpha Ventures της Alpha Bank και στη συνέχεια μετακινήθηκε στον Όμιλο της Εθνικής Τράπεζας της Ελλάδας. Διατέλεσε για τρία χρόνια Διευθύνων Σύμβουλος της Εθνικής Επιχειρηματικών Συμμετοχών, την οποία και ανέδειξε σε κορυφαία εταιρεία στην Ελληνική και Βαλκανική αγορά του private equity και του venture capital. Η Εθνική Επιχειρηματικών Συμμετοχών χρηματοδότησε πολλές γρήγορα αναπτυσσόμενες επιχειρήσεις με ίδια κεφάλαια, δημιουργώντας εκατοντάδες θέσεις απασχόλησης. Για την επαγγελματική του δραστηριότητα έχει λάβει τιμητικές διακρίσεις, με σημαντικότερη την βράβευσή του το 2003 από το World Economic Forum ως “Global Leader for Tomorrow”. Στις εκλογές του 2004 και του 2007 εξελέγη πρώτος σε σταυρούς προτίμησης βουλευτής με τη Νέα Δημοκρατία στη μεγαλύτερη εκλογική περιφέρεια της χώρας, τη Β΄ Αθηνών, ενώ στις εκλογές του 2009 εξελέγη για τρίτη φορά. Στις εκλογές του Μαΐου 2012 εξελέγη για μία ακόμη φορά πρώτος στη Β’ Αθηνών, ενώ ήταν επικεφαλής του ψηφοδελτίου στις εκλογές του Ιουνίου 2012. Στη Βουλή των Ελλήνων έχει συμμετάσχει στην Επιτροπή Αναθεώρησης του Συντάγματος και στις Επιτροπές Οικονομικών, Παραγωγής και Εμπορίου, Ευρωπαϊκών Υποθέσεων και Εξωτερικών και Άμυνας ενώ διετέλεσε για δύο χρόνια Πρόεδρος της Επιτροπής Περιβάλλοντος. Έως τις εκλογές του 2012 ήταν Τομεάρχης Περιβαλλοντικής Πολιτικής της Νέας Δημοκρατίας. Έχει επισκεφθεί πολλές περιβαλλοντικά ευαίσθητες περιοχές της χώρας, έχει συμμετάσχει σε δεκάδες συνέδρια για το περιβάλλον στην Ελλάδα και το εξωτερικό μεταξύ αυτών στις διεθνείς διασκέψεις του ΟΗΕ για την κλιματική αλλαγή στο Μπαλί, το Πόζναν, το Κανκούν και την Κοπεγχάγη. Διετέλεσε Υπουργός Διοικητικής Μεταρρύθμισης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης από τις 25 Ιουνίου 2013 μέχρι τις 27 Ιανουαρίου 2015. Στις εθνικές εκλογές της 25ης Ιανουαρίου 2015 εξελέγη για πέμπτη φορά βουλευτής της ΝΔ στη Β’ Αθηνών τετραπλασιάζοντας τους σταυρούς που έλαβε σε σχέση με τις εθνικές εκλογές του Μαΐου 2012. Στις 10 Ιανουαρίου 2016 εξελέγη πρόεδρος της Νέας Δημοκρατίας και αρχηγός της Αξιωματικής Αντιπολίτευσης. Στις 7 Ιουλίου 2019 εξελέγη Πρωθυπουργός της Ελλάδας. Μιλάει Αγγλικά, Γαλλικά και Γερμανικά και έχει εκδώσει το βιβλίο «Οι Συμπληγάδες της Εξωτερικής Πολιτικής». Έχει τρία παιδιά, τη Σοφία, τον Κωνσταντίνο και τη Δάφνη.

OMAΔΑ FACEBOOK "ΔΗΜΟΤΕΣ ΤΩΝ ΑΧΑΡΝΩΝ"

OMAΔΑ FACEBOOK "ΔΗΜΟΤΕΣ ΤΩΝ ΑΧΑΡΝΩΝ"
ΔΗΜΟΤΕΣ ΤΩΝ ΑΧΑΡΝΩΝ

"ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΦΥΛΗΣ" ΠΟΛΥΕΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΙΣΤΟΧΩΡΟΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

"ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΦΥΛΗΣ" ΠΟΛΥΕΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΙΣΤΟΧΩΡΟΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
"ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΦΥΛΗΣ" ΠΟΛΥΕΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΙΣΤΟΧΩΡΟΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

"ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ για τον μικρό μας Αγγελο,ΜΑΡΙΟ ΣΟΥΛΟΥΚΟ"

"ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ για τον μικρό μας Αγγελο,ΜΑΡΙΟ ΣΟΥΛΟΥΚΟ"
Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ" θα ζητά ΕΣΑΕΙ.."ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΑΡΙΟ ΣΟΥΛΟΥΚΟ"!!

ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΑΙΜΑΤΟΣ "ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ"

ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΑΙΜΑΤΟΣ "ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ"
Ερευνα,Συνεντεύξεις και επισήμανση της σπουδαιότητος του τότε ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΑΙΜΑΤΟΣ "ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ" απο το Περιοδικό "ΑΧΑΡΝΕΩΝ Εργα" το έτος 2004!!
Ο Ιστοχώρος μας ΔΕΝ ΛΟΓΟΚΡΙΝΕΙ τα κείμενα των Αρθρογράφων του. Αυτά δημοσιεύονται εκφράζοντας τους ιδίους.
Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική ή κατά παράφραση ή διασκευή ή απόδοση του περιεχομένου του παρόντος διαδικτυακού τόπου σε ό,τι αφορά τα άρθρα της ΜΑΡΙΑΣ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ και του ΓΙΑΝΝΗ Γ. ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοτυπικό ή άλλο, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια των Αρθρογράφων. Νόμος 2121/1993 - Νόμος 3057/2002, ο οποίος ενσωμάτωσε την οδηγία 2001/29 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.

Tι ήταν η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ»..για όσους δεν γνωρίζουν.

Η «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» γεννήθηκε το 2000,ως συνέχεια του Περιοδικού «ΑΧΑΡΝΕΩΝ Έργα». Δημιουργήθηκε από Επαγγελματίες Εκδότες με δεκαετίες στον τομέα της Διαφήμισης, των Εκδόσεων και των Δημοσίων Σχέσεων και αρχικά ήταν μια Υπερτοπική Εφημερίδα με κύριο αντικείμενο το Αυτοδιοικητικό Ρεπορτάζ.

Επί χρόνια, κυκλοφορούσε την έντυπη έκδοσή της σε ένα ικανότατο τιράζ (5000 καλαίσθητων φύλλων εβδομαδιαίως) και εντυπωσίαζε με την ποιότητα της εμφάνισης και το ουσιώδες, μαχητικό και έντιμο περιεχόμενο της.
Η δύναμη της Πένας της Εφημερίδας, η Ειλικρίνεια, οι Ερευνές της που έφερναν πάντα ουσιαστικό αποτέλεσμα ενημέρωσης, την έφεραν πολύ γρήγορα πρώτη στην προτίμηση των αναγνωστών και γρήγορα εξελίχθηκε σε Εφημερίδα Γνώμης και όχι μόνον για την Περιφέρεια στην οποία κυκλοφορούσε.

=Επι είκοσι τέσσαρα (24) χρόνια, στηρίζει τον Απόδημο Ελληνισμό, χωρίς καμία-ούτε την παραμικρή- διακοπή

. =Επί είκοσι τέσσαρα ολόκληρα χρόνια, προβάλλει με αίσθηση καθήκοντος κάθε ξεχωριστό, έντιμο και υπεύθυνο Πολιτικό της Πολιτικής Σκηνής. Στις σελίδες της, θα βρείτε ακόμα και σήμερα μόνο άξιες και χρήσιμες Πολιτικές Προσωπικότητες αλλά και ενημέρωση από κάθε Κόμμα της Ελληνικής Βουλής. Η «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» ουδέποτε διαχώρησε τους αναγνώστες της ανάλογα με τα πολιτικά τους πιστεύω. Επραττε το καθήκον της, ενημερώνοντας όλους τους Ελληνες, ως όφειλε.

=Επί είκοσι τέσσαρα ολόκληρα χρόνια, δίνει βήμα στους αδέσμευτους, τους επιτυχημένους, τους γνώστες και θιασώτες της Αλήθειας. Στηρίζει τον Θεσμό της Ελληνικής Οικογένειας, την Παιδεία, την Ελληνική Ιστορία, προβάλλει με όλες της τις δυνάμεις τους Αδελφούς μας απανταχού της Γης, ενημερώνει για τα επιτεύγματα της Επιστήμης, της Επιχειρηματικότητας και πολλά άλλα που πολύ καλά γνωρίζουν οι Αναγνώστες της.

=Επί είκοσι τέσσαρα ολόκληρα χρόνια, ο απλός δημότης–πολίτης, φιλοξενείται στις σελίδες της με μόνη προϋπόθεση την ειλικρινή και αντικειμενική γραφή και την ελεύθερη Γνώμη, η οποία ΟΥΔΕΠΟΤΕ λογοκρίθηκε.

Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ», είναι ένα βήμα Ισονομίας και Ισοπολιτείας, έννοιες απόλυτα επιθυμητές, ιδιαιτέρως στις ημέρες μας. Είναι ο δικτυακός τόπος της έκφρασης του πολίτη και της εποικοδομητικής κριτικής, μακριά από κάθε στήριξη αφού δεν ετύγχανε οικονομικής υποστήριξης από Δήμους, Κυβερνήσεις ή όποιους άλλους Δημόσιους ή Ιδιωτικούς Φορείς, δεν είχε ΠΟΤΕ χορηγούς, ή οποιασδήποτε μορφής υποστηρικτές. Απολαμβάνει όμως Διεθνούς σεβασμού αφού φιλοξενεί ενημέρωση από αρκετά ξένα Κράτη πράγμα που της περιποιεί βεβαίως, μέγιστη τιμή.

Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» διαγράφει απο την γέννησή της μια αξιοζήλευτη πορεία και απέκτησε εξ αιτίας αυτού,ΜΕΓΙΣΤΗ αναγνωσιμότητα. Η Εφημερίδα «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» κέρδισε την αποδοχή και τον σεβασμό που της ανήκει, με «εξετάσεις» εικοσι τεσσάρων ολόκληρων ετών, με συνεχείς αιματηρούς αγώνες κατά της τοπικής διαπλοκής, με αγώνα επιβίωσης σε πολύ δύσκολους καιρούς, με Εντιμότητα, αίσθηση Καθήκοντος και Ευθύνης.

ΕΙΚΟΣΙ ΤΕΣΣΑΡΑ ΟΛΟΚΛΗΡΑ ΧΡΟΝΙΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"!! 2000-2024

ΕΙΚΟΣΙ ΤΕΣΣΑΡΑ ΟΛΟΚΛΗΡΑ ΧΡΟΝΙΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"!! 2000-2024
ΕΙΚΟΣΙ ΤΕΣΣΑΡΑ ΟΛΟΚΛΗΡΑ ΧΡΟΝΙΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"!! 2000-2024