ΑΞΙΟΠΙΣΤΕΣ, ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΕΣ, ΔΟΚΙΜΑΣΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΧΡΟΝΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥΣ Διεθνείς, Πανελλαδικές ειδήσεις...αλλά ..και ΓΙΑ ΟΣΑ ΣΥΜΒΑΙΝΟΥΝ ΣΤΟΝ ΔΗΜΟ ΑΧΑΡΝΩΝ!

"ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ για τον μικρό μας Αγγελο,ΜΑΡΙΟ ΣΟΥΛΟΥΚΟ"

"ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ για τον μικρό μας Αγγελο,ΜΑΡΙΟ ΣΟΥΛΟΥΚΟ"
Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ" θα ζητά ΕΣΑΕΙ.."ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΑΡΙΟ ΣΟΥΛΟΥΚΟ"!!

LAURA CODRUTA KOVESI

LAURA CODRUTA KOVESI
Laura Codruța Kövesi:Η πρώτη Γενική Ευρωπαία Εισαγγελέας,ήδη ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΟ για την καταπολέμηση της Διαφθοράς και αξιοσέβαστο πρόσωπο των Ελλήνων

Η ΑΠΟΛΥΤΗ ΔΙΚΑΙΩΣΗ, ήρθε 26 χρόνια ΜΕΤΑ !!

Η ΑΠΟΛΥΤΗ ΔΙΚΑΙΩΣΗ, ήρθε 26 χρόνια ΜΕΤΑ !!
Η ΑΠΟΛΥΤΗ ΔΙΚΑΙΩΣΗ, ήρθε 26 χρόνια ΜΕΤΑ και απέδειξε την ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ όλων των καταγγελιών της "ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2026" με ΜΙΑ μόνο ανάρτηση: deiktesota.gov.gr!

"ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2000-2026"

Διαβάζετε ένα ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΑΞΙΟΠΙΣΤΟ και ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ οικονομική στήριξη (αυτοδιοικητική, χορηγική, δημοσία ή άλλη ) ηλικίας 25 ετών Μέσο Μαζικής Ενημέρωσης, με αξιοσημείωτη ΔΙΕΘΝΗ αναγνώριση και ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΥΨΗΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΙΜΟΤΗΤΑ.
Είκοσι πέντε (25) ολόκληρα χρόνια δημοσιογραφίας, ΟΥΤΕ ΜΙΑ ΔΙΑΨΕΥΣΙΣ!!
Contact: politikimx@gmail.com v.ch.maria@gmail.com

Toπικό Μέσο Μαζικής ενημέρωσης ("θυγατρικό" της "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"),ΜΙΑ ΚΡΑΥΓΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ 170.000 Ελλήνων Πολιτών. Είκοσι πέντε ολόκληρα χρόνια ζωής (2000-2025) και αγώνων στην καταγραφή και υπεράσπιση της Αλήθειας για τον πολύπαθο τόπο των Αχαρνών.
Μικρή ενδεικτική αναφορά αναγνωσιμότητος είναι:

Αυτόν τον μήνα (Mάρτιος2026)

ΑΝΑΓΝΩΣΕΙΣ MAΡΤΙΟΥ 2026
185575 
ΑΝΑΓΝΩΣΕΙΣ ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2026

397890 
Digital Υπηρεσίες Επικοινωνίας

✍️ Content & άρθρα (news, social, πολιτική)
🎧 Transcription & μετατροπές κειμένων
📢 Copywriting για brands & υπηρεσίες
🌐 Blog setup & content management
📄 CV writing (Europass & σύγχρονα formats)
⌨️ Data entry & document formatting
📝 Πρακτικά & απομαγνητοφώνηση
📊 Market research & online insights
📞 6998069746 📧 webekdossis@gmail.com

Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ..-"ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΙΝΙΟΥ" Αγροτική Ενημέρωση..-ΠΑ.ΣΟ.Κ. ενημέρωση..-ΚΥΡΙΑΚΟΥ ΜΗΤΣΟΤΑΚΗ,ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ πρόσφατη ενημέρωση..-ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ενημέρωση απο τον Κυβερνητικό Εκπρόσωπο Π.Μαρινάκη..-The FootwearEdge just published new content!..-EU COMMISSION Finance news hub..-SPD,..-ΕΒΕΑ επιχειρηματική ενημέρωση..-USDA Foreign Agricultural Service,ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ,..- American Apparel & Footwear Association,update..-U.S.BOARD OF GOVERNORS OF THE FEDERAL RESERVE SYSTEM,update..-EUROPEAN BANK's update..-Statement by Prime Minister Carney ..-IΔΡΥΜΑ ΕΥΓΕΝΙΔΟΥ ενημέρωση..-Food and Agriculture Organization of the United Nations,update..-ESC European Society of Cardiology,update..-Ε.Ε.Α. για την πρόταση 4ημερης εργασίας..- The Obama Foundation,update..-Συγκρότηση Οργάνων ΓΣΕΕ..-"ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΤΥΠΟΣ" Ειδήσεις..-"ΤΟ ΒΗΜΑ" Ειδήσεις..-"MAKEΔΟΝΙΑ" Ειδήσεις..-Poland: EPPO expands corruption.....-H ΣΥΝΤΑΞΗ ΟΓΑ ...αλλάζει μορφή απο την 1/1/2027.....-COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,update..-EUROGROUP,update..-IMF Blog,update..-Ενημερωτικό σημείωμα για διαπιστεύσεις στο 16ο Συνέδριο της Νέας Δημοκρατίας..-WTO,update..-ΝΟΜΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ενημέρωση..-EUROPEAN PARLIAMENT update..-COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,update..-ΕΚΔΟΣΕΙΣ «ΣΑΪΤΗ» Α.Ε. :22η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης 2026..-KREMLIN's news..-NORWAY's latest news..-MYOTA:Οι 12 σημαντικότερες ειδήσεις για την αυτοδιοικητική εβδομάδα 27 Απριλίου - 3 Μαΐου 2026..-"ΤΟ ΒΗΜΑ" Ειδήσεις..-"ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΤΥΠΟΣ" Ειδήσεις..-ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ πρόσφατες ανακοινώσεις..-ΝΟΜΟΙ ΚΑΙ ΝΟΜΟΣΧΕΔΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΗΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ....-ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΤΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ, ενημερώσεις..-LAWSPOT ενδιαφέρουσα πληροφόρησις..-Ο κόσμος των φλαμίνγκο στη Λέσβο..-MAΡΙΑΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ SOCIAL MEDIA,..-ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΤΥΠΟΣ" Ειδήσεις..-U.S. National Science Foundation,update..-EUROPEAN PARLIAMENT update..-World Press Freedom Day 2026: Statement by the High Representative on behalf of the European Union..-The National Herald,update..-Ενημερωτικό Δελτίο Α.Σ.Ε.Π...-American-Hellenic Chamber of Commerce,update..-EFSA EUROPEAN FOOD SAFETY AUTHORITY,update..-ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΙΝΙΟΥ αγροτική ενημέρωση..-The FootwearEdge just published new content!..-American Apparel & Footwear Association,update..- ΙΔΡΥΜΑ ΕΥΓΕΝΙΔΟΥ:ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ..-NATO update..-Επαγγελματικό Επιμελητήριο Αθηνών,ενημέρωση..-WORLD TRADE ORGANIZATION's latest..-U.S. Department of State :The Week at State: April 24 - April 30, 2026..-IMF Blog,latest..-ΕΝΩΣΗ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ ΑΘΗΝΩΝ-ΑΤΤΙΚΗΣ & ΑΡΓΟΣΑΡΩΝΙΚΟΥ:save the date!!..-ESC TV Today,ESC European Society of Cardiology,news..-Ενωση Εισαγγελέων Ελλαδος,ενημέρωση..- "ΤΟ ΒΗΜΑ" Ειδήσεις..-Newsletter of the EPPO Platform on PRAs..-ΠΑ.ΣΟ.Κ. ενημέρωση..-50 εκ. ευρώ για το 2026 από το Υπουργείο Εσωτερικών στους Δήμους της χώρας για δράσεις πυροπροστασίας..-Ψυχική υγεία στο σχολείο: Το Υπουργείο Παιδείας.....-ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΣΥΝΟΧΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ,ενημέρωση..-ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ανακοινώσεις..- ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ενημερώσεις..-Κίνημα Συνταξιούχων,ενημέρωση..-Αναβάθμιση και εκσυγχρονισμός των νοσοκομειακών υποδομών του Ε.Σ.Υ. μέσω του Ταμείου Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας..-International Monetary Fund :"Weekend Read: Global Impact of the Middle East War "..-"ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΤΥΠΟΣ" Ειδήσεις..-WTC-World Trade Center Health Program: eNews..-KYΡΙΑΚΟΥ ΠΙΕΡΡΑΚΑΚΗ,ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΘ.ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ,ΠΡΟΕΔΡΟΥ EUROGROUP,newsletter..-EUROGROUP,COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,update..-EUROPEAN PARLIAMENT,Agenda: The Week Ahead 04 – 10 May 2026..- NASA Earth Observatory,update..-EPPO,EUROPEAN PUBLIC PROSECUTOR's OFFICE,update..-Περιφερειακό Παρατηρητήριο Κοινωνικής Ένταξης Περιφέρειας Κρήτης,newsletter..-QUORA update..-ΕUROPEAN PARLIAMENT,update..-Εισαγωγική τοποθέτηση του Πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη στη συνεδρίαση του Υπουργικού Συμβουλίου..-Ανακοίνωση Ελληνικής Κυβερνήσεως για την συνεδρίαση του Υπουργικού Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2026..-ΕΟΦ,ΕΘΝΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΦΑΡΜΑΚΩΝ: πρόσφατες ενημερώσεις..-U.S. National Science Foundation Update..-The FootwearEdge just published new content!..-American Apparel & Footwear Association,update..-ΕΒΕΑ επιχειρηματική ενημέρωση..- NOMIKH BIBΛΙΟΘΗΚΗ:Εξώδικο για αποκατάσταση.....-USDA Foreign Agricultural Service,update..-EUROPEAN BANK's update..-Cyprus presidency of the Council of the European Union..-Οι 6 σημαντικότερες ειδήσεις για την αυτοδιοίκηση του τριημέρου 27-29/4/2026..-"ΤΟ ΒΗΜΑ" Ειδήσεις..-"ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΤΥΠΟΣ" Ειδήσεις..-Dassana's Veg Recipes..-ΕΝΥΠΕΚΚ ενημέρωση..-MAΡΙΑΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ SOCIAL MEDIA..-ΑΧΑΡΝΕΣ:ΜΑΡΙΑ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ γράφει ΓΙΑ ΤΑ 145 ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΔΕΝΔΡΑ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ.....-Βουλευτού ΧΑΡΗ ΤΣΙΟΚΑ,άρθρο:"το έλλειμμα Κράτους και η κρίση της Δημοκρατίας"..-Ενημερωτικό σημείωμα για τη συνάντηση του Πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη με τον Εμίρη του Κατάρ.....-SNFCC:Πρωτομαγιά με τον Πασχάλη στο ΚΠΙΣΝ..-Η νέα Διοίκηση της ΓΣΕΕ και τα λοιπά Όργανα Διοίκησης και Εκπροσώπησης..-EU FINANCE NEWS HUB.....-AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT..-WORLD FOOTWEAR,update..-AHEPA newest..- --

SELECT LANGUAGE

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ Emmanuel Macron στην Ελλάδα

ΟΜΙΛΙΑ ΣΤΗΝ ΒΟΥΛΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΑ.ΣΟ.Κ. κ.ΑΝΔΡΟΥΛΑΚΗ

Ομιλία του Πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη στην Βουλή

Πέμπτη 31 Ιανουαρίου 2019

Speech by Federal Chancellor Dr Angela Merkel on being awarded the J. William Fulbright Prize for International Understanding in Berlin on 28 January 2019

Presse- und Informationsamt der Bundesregierung


Speech by Federal Chancellor Dr Angela Merkel on being awarded the J. William Fulbright Prize for International Understanding in Berlin on 28 January 2019

        



        
Ms Schmider,

Mr Philipp,

Mr Bader,

Mr Schmidt,

Ms Amanpour,

Ambassador Grenell,

Ladies and gentlemen,

Members of the Fulbright community,

Esteemed guests,

This is a moving moment. I would like to thank you for – in some cases – making a very long journey to pay 
tribute to me here and thus in part also to Germany.
You have choreographed this event in a wonderful way. In Mr Pauser, someone from my constituency is here 
with us. Greifswald is part of this constituency. There are truly moving stories about how it is possible 
today that a town – admittedly, a venerable Hanseatic town, but all the same, a town in Western Pomerania – 
is embedded in the world. Then of course, we had the welcome from Renée Fleming, whose voice means so much to 
me. It is wonderful to have her here with us too. And I would also like to thank you for your kind words, my 
dear Ms Amanpour. We normally only see each other on television and mostly from a distance. Thank you for 
being here today and for explaining my political work.

The Fulbright Prize shows how important international understanding is. As one would say in mathematics, 
understanding alone is not enough, but it is necessary, for peaceful coexistence, on both a small and large 
scale. As a young scholarship student in Oxford, William Fulbright experienced for himself how empathy and 
trust can ultimately be created across borders and continents when people meet and listen to each other. On 
the basis of this experience, he launched a programme shortly after the Second World War that is one of the 
most successful exchange programmes we have to this day.

I think that we need to keep picturing this time shortly after the end of the Second World War. It was 
actually a time when we could have expected hatred and ill will to gain the upper hand. However, there were 
people – and we benefit from their work to this day – who made reconciliation and understanding possible in 
this situation, which was catastrophic for Germans because of what they had caused.

Understanding and empathy can be fostered by countries and programmes, but they cannot be prescribed. That 
is why we always need people who are open to others and to their views and experiences. We need school 
pupils, students, professors and professionals of all kinds who have the courage to be open to new things, to 
learn foreign languages, and to live, work and create a life for themselves in other countries. What an 
achievement it is when that succeeds, particularly if new acquaintances become new friends.

Such experiences have a life-long impact. They promote openness towards other cultures, affinity with other 
countries, and a sense of gratitude for having had the opportunity to broaden one’s horizons. When you are 
somewhere else, you can no longer hold tight to your prejudices, but instead have to live with reality. As we 
all know, it is far more difficult to say certain things to someone’s face than to say them from a distance. 
Now in particular, I think such experiences must be put back on the agenda and discussed among us, as those 
who are open to other countries and people are perceived there as ambassadors who personify life in their 
home country. Conversely, those who return home bring with them a wealth of newly acquired experiences, which 
they can share with others.

This means that each and every successful exchange helps our countries to learn about and understand one 
another. Every contact and friendship forms a link in the chain of international relations. Senator Fulbright 
firmly believed in such citizen diplomacy – in the idea that it is not only politicians and diplomats who 
foster peace, but above all citizens who establish and maintain friendly relations with people in other 
countries.

It is so easy to say this. But a great cultural achievement, one that Americans and Germans in particular 
constantly demonstrate, is behind this open-mindedness. For example, many US citizens regard Germany as a 
second home. In Berlin alone, there are some 20,000 Americans. There are 10,000 German students at US 
universities and even more young Americans, namely 12,600 people, studying here in Germany. Americans and 
Germans study, research and work together. In this way, they breathe life into and renew our relations every 
day.

The Fulbright Program plays a crucial role in this. The exchange with Germany is particularly intensive. To 
date, the Fulbright Commission has awarded over 46,000 grants to Germans and Americans, thus showing the 
great mutual interest between the two countries. It is certainly no coincidence that the United States and 
Germany are united by partnership and friendship – and have been for over 70 years now.

The Fulbright Program started as far back as 1946, only a year after the end of the Second World War. That 
year, then US Secretary of State James Francis Byrnes gave a speech in Germany – this was in 1946 – that 
ended as follows and I quote: “The American people want to return the government of Germany to the German 
people. The American people want to help the German people to win their way back to an honourable place among 
the free and peace-loving nations of the world.” These words became known as the “speech of hope” – hope for 
a future for a country that had been destroyed by a war it had unleashed itself; hope for a country whose 
statehood, economy and ethical principles lay in ruins.

But why should this country, a former enemy that had caused so much suffering in the world, be helped to a 
better future? There was no lack of understandable concerns and doubts. But thanks to extraordinary courage 
and political foresight, such help was provided. Germany was to take its fate back into its own hands. It was 
to build up a democracy. It was to become a partner that was part of a free and flourishing European reality. 
Our country thus had the privilege of experiencing how important faith and trust are. That is what the United 
States and the other Western Allies gave Germany, in word and deed. The Fulbright Program expresses this.

I would also like to take this opportunity to recall the Marshall Plan and the many Allied soldiers who were 
stationed in Germany during the Cold War. Let us recall the Berlin Airlift, which brought vital supplies to 
the blockaded city 70 years ago and kept its hope for freedom alive. And we shall never forget the legendary 
show of support from US President John F. Kennedy who said “Ich bin ein Berliner.”


9 November 2019 will mark the thirtieth anniversary of the fall of the Berlin Wall. We are gathered here in 
a symbolic venue, close to the Brandenburg Gate. This gate, which was closed for decades and has now been 
open for almost 30 years, is a symbol of Berlin’s freedom, German reunification, the end of the division of 
Europe and the fact that all this could be achieved because our US friends tirelessly supported a free Europe 
and made this Europe strong. We Germans will not forget this.

When I was in Washington recently for a sad occasion, the funeral of George Bush, we had an opportunity to 
recall that among the Western Allies, it was George Bush who, along with Helmut Kohl, was the main proponent 
of German unity and offered us a partnership in leadership at the time.

All of that is our past, which is also part of our present. But we also see that the transatlantic 
partnership does not enjoy the same level of acceptance among the young generation as it does among older 
people. We see that the security-policy priorities have changed – and with good reason – from the US point of 
view in particular. The Pacific region is just as challenging as the European region. Relations shifted after 
the end of the Cold War.

Naturally – and by the way, that was also the case in the past – we do not always agree as regards how we 
see and balance national and international interests. But allow me to point out that Germany has gradually 
taken on more responsibility, particularly since the end of the Cold War. Ms Amanpour just reminded us how 
things were when the first German troops arrived in Kosovo. At the time, I was a junior member of the Federal 
Government. We had tough discussions on whether to deploy ships to the Adriatic Sea to observe what was 
happening in the Western Balkans. Today, it is completely normal for us to serve with our allies not only in 
the Western Balkans, but also in Afghanistan, in order to defend the United States’ interests and our own 
interests for the first time under Article 5 of the North Atlantic Treaty. We are in Africa, in Mali. And we 
know that we need to do even more. We want to take on responsibility. And we will do so. This can be seen in 
the increasing budgets both for security expenditure and development aid. It is our common security that we 
need and want to defend because we also want to protect our values.

But 80 years after the outbreak of the Second World War, the lessons from the past seem to be fading and to 
have lost some of their impact. We have among us fewer and fewer eye-witnesses to the inconceivable crimes 
that Germans committed during the Nazi period. There are now fewer and fewer survivors of the enormous 
avalanche of destruction that an inhuman ideology triggered.

That is why those of us in positions of responsibility today must remind people of the lessons of what the 
world experienced in the First and Second World Wars. We must take on responsibility to ensure that peace is 
preserved. We can count ourselves lucky today that we can live in peace and freedom in our countries. But we 
must remember that we cannot take this for granted and constantly need to work for it. We must remain 
vigilant – vigilant as regards social developments in and outside our countries.

We are experiencing – and this forms part of the analysis of our current time – populism and xenophobic 
nationalism in many countries, including here in Germany. We see that thinking in terms of national spheres 
of influence is on the rise and that principles of international law or human rights are being challenged as 
a result. We must take a resolute stance against this.

We should and must remember why the United Nations, the World Trade Organization and other international 
institutions were founded. They were founded because of the lessons from the horrors of Nazism, the Second 
World War and rampant nationalism. Working together – multilateralism – was the answer to the horrors of the 
first half of the twentieth century. That continues to apply in full today, at least to my mind. We need 
international rules in order to resolve conflicting interests peacefully.

That is why we need international institutions that are able to act. Naturally, these international 
institutions must also be able to respond to new challenges. They must be capable of reform and they must 
continue to develop, as the challenges we face as the international community also change over time. These 
are challenges that I firmly believe cannot be met by countries going it alone. These are challenges for 
which we all bear a duty and a responsibility. We cannot act – no country can – as if these challenges have 
nothing to do with us, and I also mean Germany here, or as if they were a matter of fate and thus something 
we can do nothing to change. No, globalisation, digital transformation and economic development are made by 
humans. Climate change, wars and crises are also caused by humans, so we can and should do everything we can 
as humans to truly tackle these and other common challenges together.

That is why I want people to understand that in this world of ours, which is interconnected in so many ways, 
it is possible to find national common good in the global common good. Naturally, every country has its own 
political priorities. But global necessities and national interests certainly do not have to be in opposing 
camps. On the contrary, I firmly believe that working on behalf of the global common good also has positive 
repercussions for the national common good. In my opinion, patriotism means always considering one’s own 
interests along with those of others. That is why I will keep striving for the multilateral, values and 
rules-based world order to be strengthened.

Ladies and gentlemen, that also holds true for the European Union. It, too, was founded because of the 
lessons from the horrors of the twentieth century. One might say that Europe is also a multilateral project. 
Germany will only fare well in the long term if Europe fares well. I firmly believe that the idea of European 
integration is the best idea we have ever had on our continent.

Naturally, we have also had to face setbacks on the path to further developing the European Union. I regard 
the decision by the people of the United Kingdom to leave the European Union as one of these setbacks. But 
this decision must be respected. That is why we will do our utmost to have good relations based on mutual 
trust with our neighbouring country after the United Kingdom leaves the European Union. Theresa May has 
rightfully said that her country will remain part of Europe. We want to ensure that our relations in the 
business sector, between our civil societies, in the security field, the foreign-policy field and many other 
areas are close.

Naturally, Europe can also be a drag. I have spent enough nights dealing with that and trying to reach an 
outcome in negotiations. But time and again we have proved that we are able to reach compromises. In this 
way, we repeatedly find workable answers together to questions with which each individual country would be 
out of its depth on its own.

Ladies and gentlemen, we are currently talking again about matters that seem to be a matter of course. The 
value of compromise is one of the things we are discussing. We should hold compromises in high regard, as 
they are essential if people are to live together. We could say that it’s too complicated for us to do 
something in Europe, so let’s do it in Germany. But then we would realise that the federation and Länder also 
need nights of talks to reach agreement. And if we then said that we would only negotiate at the level of 
Federal Government, we would discover that coalition committee meetings would go on late into the night. If 
we ultimately said that we don’t need any compromises whatsoever, including outside the political sphere, 
then we only need to think about how the average family plans its weekends and imagine what would happen. 
Without compromise, lunch would never get made. Without compromise, there can be no community. That means 
that if someone ultimately wants to be completely alone, they don’t have to make compromises, unless they 
have a split personality. But as soon as they want to live with someone, they will have to compromise.

Ladies and gentlemen, in this world of change, Europe can only be strong and able to assert its values 
freely and of its own accord if it is united. And as a partner to and friend of the United States, Europe can 
only be as strong as it is united. The transatlantic partnership is based on a foundation of shared values – 
on democracy, human rights and fundamental freedoms. Because that is the case, we – Germany, Europe and the 
United States – cannot wish for better partners. Despite all our differences, which exist in any partnership, 
we should not forget that. Now in particular, when there is a great need for discussion in transatlantic 
relations, we need to communicate and we need paths that lead to one another.

One way we want to forge such paths is through the Deutschlandjahr USA, which we are currently holding in 
the United States. Under the motto “Wunderbar together”, our aim is to speak with as many Americans as 
possible. The over 1000 events are not just being held in large cities, but across the entire country.

Like Senator Fulbright, I firmly believe that people-to-people contacts are what make the countries of this 
world a true international community. The Fulbright Program has thus proved to be a blessing, not only for 
generations of scholars, but also for our international relations. That is why I can merely repeat that it is 
a great pleasure and honour for me to be awarded the Fulbright Prize for International Understanding. The 
fact that this prize was first awarded to Nelson Mandela makes it an even greater honour.

And moreover, the fact that this award ceremony is taking place in Germany means that many of you have come 
a long way to be here today. I would like to thank you for that. And I would also like to say that perhaps 
Senator Fulbright is more contemporary today than he has been in quite some time. It is good that he was with 
us and that we are paying tribute to him today.

Thank you very much indeed.

Ετικέτες

Statement by Prime Minister Carney on Easter

Statement by Prime Minister Carney on Easter
Statement by Prime Minister Carney on Easter April 5, 2026 Ottawa, Ontario “Today, I join millions of Christians in Canada and around the world in celebrating Easter. Easter is a time to commemorate the resurrection of Jesus Christ and the enduring promise of renewal and redemption. We are reminded that compassion is stronger than hate, that light follows darkness, and that hope endures – even in the face of despair. On this holy day, we carry forward the example and the blessings of Jesus with optimism for the future. Happy Easter, Canada, from my family to yours.”

ΚΥΡΙΑΚΟΥ ΠΙΕΡΡΑΚΑΚΗ,Υπ.Εθνικής Οικονομίας-Προέδρου EUROGROUP,Θερμές Ευχές

ΚΥΡΙΑΚΟΥ ΠΙΕΡΡΑΚΑΚΗ,Υπ.Εθνικής Οικονομίας-Προέδρου EUROGROUP,Θερμές Ευχές
ΚΥΡΙΑΚΟΥ ΠΙΕΡΡΑΚΑΚΗ,Υπ.Εθνικής Οικονομίας-Προέδρου EUROGROUP,Θερμές Ευχές

AHEPA Wishes for a Joyous Pascha!

AHEPA Wishes for a Joyous Pascha!
"Dear AHEPA Family and Friends, Christ Has Risen! Truly He Has Risen! Christos Anesti! Alithos Anesti!"

Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών:Θερμές Ευχές!

Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών:Θερμές Ευχές!
O διευθύνων το Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών κ. Ευάγγελος Καραμανές και το προσωπικό του Κέντρου σας εύχονται Καλό Πάσχα!

ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΙΚΙΛΙΑΣ,ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΙΚΙΛΙΑΣ,ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΙΚΙΛΙΑΣ,ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ,Ολόθερμες Ευχές για "ΚΑΛΗ ΑΝΑΣΤΑΣΗ" ΚΑΙ "ΚΑΛΟ ΠΑΣΧΑ"!!

Kαλό Πάσχα και Καλή Ανάσταση από την Ε.Ε.Φα.Μ.!

Kαλό Πάσχα και Καλή Ανάσταση από την Ε.Ε.Φα.Μ.!
Kαλό Πάσχα και Καλή Ανάσταση από την Ε.Ε.Φα.Μ.!

ΣΟΦΙΑ ΖΑΧΑΡΑΚΗ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ:Ευχές

ΣΟΦΙΑ ΖΑΧΑΡΑΚΗ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ:Ευχές
ΕΥΧΕΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ Σ. ΖΑΧΑΡΑΚΗ

NTOΡΑ ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ:Ευχές για "ΚΑΛΗ ΑΝΑΣΤΑΣΗ"!

NTOΡΑ ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ:Ευχές για "ΚΑΛΗ ΑΝΑΣΤΑΣΗ"!
NTOΡΑ ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ:Ευχές για "ΚΑΛΗ ΑΝΑΣΤΑΣΗ"!

Ευχές Βασίλη Οικονόμου-Βουλευτή ΝΔ Ανατολικής Αττικής πρ. Υφυπουργού Μεταφορών

Ευχές Βασίλη Οικονόμου-Βουλευτή ΝΔ Ανατολικής Αττικής πρ. Υφυπουργού Μεταφορών
Ευχές Βασίλη Οικονόμου-Βουλευτή ΝΔ Ανατολικής Αττικής πρ. Υφυπουργού Μεταφορών

ΣΤΑΥΡΟΥ ΑΡΝΑΤΟΥΤΑΚΗ,ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΡΧΗ ΚΡΗΤΗΣ,Θερμές Ευχές

ΣΤΑΥΡΟΥ ΑΡΝΑΤΟΥΤΑΚΗ,ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΡΧΗ ΚΡΗΤΗΣ,Θερμές Ευχές
Ευχές Περιφερειάρχη Κρήτης για το Πάσχα Το Πάσχα φέρνει στις καρδιές μας το μήνυμα της ζωής που νικά τον θάνατο. Φέτος, η σκέψη μας στρέφεται αναπόφευκτα στους συνανθρώπους μας που δοκιμάζονται από τη δίνη του πολέμου. Οι ευχές μας ενώνονται με όλο τον κόσμο που ζητά να σωπάσουν τα όπλα και να επικρατήσει η ειρήνη. Εύχομαι το Αναστάσιμο Φως να λάμπει στις καρδιές όλων των Κρητικών, όπου γης, χαρίζοντας υγεία, προκοπή και την ελπίδα για ένα αύριο δίχως συγκρούσεις. Χρόνια Πολλά! Καλή Ανάσταση! Καλό Πάσχα!

Το μήνυμα της Ζωής για την Ανάσταση και το Πάσχα!

Το μήνυμα της Ζωής για την Ανάσταση και το Πάσχα!
«Ανάσταση σημαίνει νίκη της Αγάπης, της Αλληλεγγύης, της Ανθρωπιάς. Ανάσταση σημαίνει νίκη της Ζωής, νίκη του Καλού απέναντι στο κακό, νίκη του Δικαίου απέναντι στο άδικο, νίκη του Φωτός απέναντι στο σκοτάδι. Σε αυτήν την πολύ δύσκολη περίοδο που ζούμε και στη χώρα μας και σε όλο τον κόσμο, είναι σημαντικό να κρατήσουμε ζωντανή την Αγάπη μας για τον Άνθρωπο, την Αλληλεγγύη μας στους συνανθρώπους μας, το πείσμα μας να επικρατήσει το Δίκαιο, την αγωνιστικότητά μας, τη διαύγεια πνεύματός μας και τη διαρκή προσπάθεια να φτιάξουμε έναν κόσμο καλύτερο, τέτοιο που τον αξίζουμε. Αυτές τις μέρες, ας είμαστε κοντά στους ανθρώπους που το έχουν ανάγκη και ας σκεφτόμαστε τα θύματα πολέμου, γενοκτονίας, τον άμαχο πληθυσμό που βρίσκεται απροστάτευτος, τους ανθρώπους που παλεύουν απέναντι στην αδικία, γιατί και η Ανάσταση ήταν και είναι μία Νίκη απέναντι στην αδικία. Εύχομαι καλή δύναμη, καλή Ανάσταση σε όλες και όλους, καλή μας πορεία, για μια ζωή χωρίς αδικία, χωρίς κακότητα, χωρίς πόλεμο για μια ζωή τέτοια που την αξίζουμε. Χρόνια πολλά! Καλό Πάσχα!»

NEA ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Γραφείον Τύπου,Θερμές Ευχές

NEA ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Γραφείον Τύπου,Θερμές Ευχές
Ο Διευθυντής και οι εργαζόμενοι στο Γραφείο Τύπου της Νέας Δημοκρατίας, σας εύχονται καλό Πάσχα και καλή Ανάσταση!
Χάρης Χατζηχαραλάμπους Διευθυντής Γραφείου Τύπου

ΕΝΩΣΗ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ ΑΘΗΝΩΝ-ΑΤΤΙΚΗΣ & ΑΡΓΟΣΑΡΩΝΙΚΟΥ:Ευχές

ΕΝΩΣΗ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ ΑΘΗΝΩΝ-ΑΤΤΙΚΗΣ & ΑΡΓΟΣΑΡΩΝΙΚΟΥ:Ευχές
ΕΝΩΣΗ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ ΑΘΗΝΩΝ-ΑΤΤΙΚΗΣ & ΑΡΓΟΣΑΡΩΝΙΚΟΥ:Ευχές

ΑΡΧΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ θερμές Ευχές για "ΚΑΛΟ ΠΑΣΧΑ"

ΑΡΧΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ θερμές Ευχές για "ΚΑΛΟ ΠΑΣΧΑ"
ΑΡΧΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ θερμές Ευχές για "ΚΑΛΟ ΠΑΣΧΑ"

ΣΕΒ σύνδεσμος επιχειρήσεων και βιομηχανιών

ΣΕΒ σύνδεσμος επιχειρήσεων και βιομηχανιών
ΣΕΒ Ευχές για "ΚΑΛΟ ΠΑΣΧΑ"!!

ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΒΛΑΧΟΥ,τ.Υφ.Αν.,Βουλευτού Ν.Δ.Αν.Ατ.,Θερμές Ευχές

ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΒΛΑΧΟΥ,τ.Υφ.Αν.,Βουλευτού Ν.Δ.Αν.Ατ.,Θερμές Ευχές
ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΒΛΑΧΟΥ,τ.Υφ.Αν.,Βουλευτού Ν.Δ.Αν.Ατ.,Θερμές Ευχές

Ευχές από την Εθνική Αρχή Διαφάνειας

Ευχές από την Εθνική Αρχή Διαφάνειας
Ευχές από την Εθνική Αρχή Διαφάνειας

Ένωση Εργαζομένων Καταναλωτών Ελλάδας:Ευχές

Ένωση Εργαζομένων Καταναλωτών Ελλάδας:Ευχές
Ένωση Εργαζομένων Καταναλωτών Ελλάδας:Ευχές

Ευχές για Καλό Πάσχα από την Αρχή Προστασίας Δεδομένων

Ευχές για Καλό Πάσχα από την Αρχή Προστασίας Δεδομένων
Ευχές για Καλό Πάσχα από την Αρχή Προστασίας Δεδομένων

Πασχαλιάτικες ευχές Γιώργου Σμέρου

Πασχαλιάτικες ευχές Γιώργου Σμέρου
Πασχαλιάτικες ευχές Γιώργου Σμέρου

Περιφερειακό Παρατηρητήριο Κοινωνικής Ένταξης Κρήτης

Περιφερειακό Παρατηρητήριο Κοινωνικής Ένταξης Κρήτης
Περιφερειακό Παρατηρητήριο Κοινωνικής Ένταξης Κρήτης,Eυχές

"Καλό Πάσχα" – Ευχές από το ΕΒΕΑ

"Καλό Πάσχα" – Ευχές από το ΕΒΕΑ
"Καλό Πάσχα" – Ευχές από το ΕΒΕΑ

Ευχές Δημάρχου Μαραθώνος

Ευχές Δημάρχου Μαραθώνος
Ευχές Δημάρχου Μαραθώνος

ΕΝΩΣΗ ΚΡΗΤΩΝ ΑΓΙΑΣ ΒΑΡΒΑΡΑΣ "Η ΜΕΓΑΛΟΝΗΣΟΣ":Θερμές Ευχές

ΕΝΩΣΗ ΚΡΗΤΩΝ ΑΓΙΑΣ ΒΑΡΒΑΡΑΣ "Η ΜΕΓΑΛΟΝΗΣΟΣ":Θερμές Ευχές
ΕΝΩΣΗ ΚΡΗΤΩΝ ΑΓΙΑΣ ΒΑΡΒΑΡΑΣ "Η ΜΕΓΑΛΟΝΗΣΟΣ":Θερμές Ευχές

ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΡΓΑΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ , Ευχές

ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΡΓΑΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ , Ευχές
ΓΣΕΕ :Ευχές απο την Διοίκηση και το Προσωπικό

ΠΙΕΡΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ,Eυχές

ΠΙΕΡΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ,Eυχές
ΠΙΕΡΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ,Eυχές

"ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΙΝΙΟΥ" Θερμές Ευχές

"ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΙΝΙΟΥ" Θερμές Ευχές
Πάσχα 2026:Ευχές από την Ένωση Αγρινίου

ILF consulting / Agora,Θερμές Ευχές

ILF consulting / Agora,Θερμές Ευχές
Η διοίκηση της ILF consulting / Agora world business center και τα στελέχη τους σας εύχονται, το Άγιο Φως της Ανάστασης να φωτίζει τις ζωές όλων σας και να σας χαρίζει υγεία, οικογενειακή ευτυχία, επαγγελματικές επιτυχίες πραγματοποιώντας την δική σας προσωπική Ανάσταση.

ΕΛ.ΛΑ.Σ. Ευχές

ΕΛ.ΛΑ.Σ. Ευχές
Σας Ευχόμαστε ολόψυχα καλή Λαμπρή Για την ΠΑΤΡΙΩΤΙΚΗ ΕΝΩΣΗ-ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΑΪΚΗ ΣΥΣΠΕΙΡΩΣΙΣ «ΕΛ.ΛΑ.Σ»

ΕΚΔΟΣΕΙΣ «ΣΑΪΤΗ» Α.Ε.

ΕΚΔΟΣΕΙΣ «ΣΑΪΤΗ» Α.Ε.
ΕΚΔΟΣΕΙΣ «ΣΑΪΤΗ» Α.Ε. Eυχές

Ευχές για ένα φωτεινό Πάσχα από την ομάδα του kariera.gr

Ευχές για ένα φωτεινό Πάσχα από την ομάδα του kariera.gr
Ευχές για ένα φωτεινό Πάσχα από την ομάδα του kariera.gr

euarce Ευχές!

euarce Ευχές!
euarce Ευχές!

"ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΦΥΛΗΣ" ΠΟΛΥΕΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΙΣΤΟΧΩΡΟΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

"ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΦΥΛΗΣ" ΠΟΛΥΕΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΙΣΤΟΧΩΡΟΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
"ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΦΥΛΗΣ" ΠΟΛΥΕΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΙΣΤΟΧΩΡΟΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΑΙΜΑΤΟΣ "ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ"

ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΑΙΜΑΤΟΣ "ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ"
Ερευνα,Συνεντεύξεις και επισήμανση της σπουδαιότητος του τότε ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΑΙΜΑΤΟΣ "ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ" απο το Περιοδικό "ΑΧΑΡΝΕΩΝ Εργα" το έτος 2004!!
Ο Ιστοχώρος μας ΔΕΝ ΛΟΓΟΚΡΙΝΕΙ τα κείμενα των Αρθρογράφων του. Αυτά δημοσιεύονται εκφράζοντας τους ιδίους.
Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική ή κατά παράφραση ή διασκευή ή απόδοση του περιεχομένου του παρόντος διαδικτυακού τόπου σε ό,τι αφορά τα άρθρα της ΜΑΡΙΑΣ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ και του ΓΙΑΝΝΗ Γ. ΒΑΒΟΥΡΑΝΑΚΗ με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοτυπικό ή άλλο, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια των Αρθρογράφων. Νόμος 2121/1993 - Νόμος 3057/2002, ο οποίος ενσωμάτωσε την οδηγία 2001/29 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.

Tι ήταν η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ»..για όσους δεν γνωρίζουν.

Η «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» γεννήθηκε το 2000,ως συνέχεια του Περιοδικού «ΑΧΑΡΝΕΩΝ Έργα». Δημιουργήθηκε από Επαγγελματίες Εκδότες με δεκαετίες στον τομέα της Διαφήμισης, των Εκδόσεων και των Δημοσίων Σχέσεων και αρχικά ήταν μια Υπερτοπική Εφημερίδα με κύριο αντικείμενο το Αυτοδιοικητικό Ρεπορτάζ.

Επί χρόνια, κυκλοφορούσε την έντυπη έκδοσή της σε ένα ικανότατο τιράζ (5000 καλαίσθητων φύλλων εβδομαδιαίως) και εντυπωσίαζε με την ποιότητα της εμφάνισης και το ουσιώδες, μαχητικό και έντιμο περιεχόμενο της.
Η δύναμη της Πένας της Εφημερίδας, η Ειλικρίνεια, οι Ερευνές της που έφερναν πάντα ουσιαστικό αποτέλεσμα ενημέρωσης, την έφεραν πολύ γρήγορα πρώτη στην προτίμηση των αναγνωστών και γρήγορα εξελίχθηκε σε Εφημερίδα Γνώμης και όχι μόνον για την Περιφέρεια στην οποία κυκλοφορούσε.

=Επι είκοσι έξι (26) χρόνια, στηρίζει τον Απόδημο Ελληνισμό, χωρίς καμία-ούτε την παραμικρή- διακοπή

. =Επί είκοσι έξι ολόκληρα χρόνια, προβάλλει με αίσθηση καθήκοντος κάθε ξεχωριστό, έντιμο και υπεύθυνο Πολιτικό της Πολιτικής Σκηνής. Στις σελίδες της, θα βρείτε ακόμα και σήμερα μόνο άξιες και χρήσιμες Πολιτικές Προσωπικότητες αλλά και ενημέρωση από κάθε Κόμμα της Ελληνικής Βουλής. Η «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» ουδέποτε διαχώρησε τους αναγνώστες της ανάλογα με τα πολιτικά τους πιστεύω. Επραττε το καθήκον της, ενημερώνοντας όλους τους Ελληνες, ως όφειλε.

=Επί είκοσι έξι ολόκληρα χρόνια, δίνει βήμα στους αδέσμευτους, τους επιτυχημένους, τους γνώστες και θιασώτες της Αλήθειας. Στηρίζει τον Θεσμό της Ελληνικής Οικογένειας, την Παιδεία, την Ελληνική Ιστορία, προβάλλει με όλες της τις δυνάμεις τους Αδελφούς μας απανταχού της Γης, ενημερώνει για τα επιτεύγματα της Επιστήμης, της Επιχειρηματικότητας και πολλά άλλα που πολύ καλά γνωρίζουν οι Αναγνώστες της.

=Επί είκοσι έξι ολόκληρα χρόνια, ο απλός δημότης–πολίτης, φιλοξενείται στις σελίδες της με μόνη προϋπόθεση την ειλικρινή και αντικειμενική γραφή και την ελεύθερη Γνώμη, η οποία ΟΥΔΕΠΟΤΕ λογοκρίθηκε.

Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ», είναι ένα βήμα Ισονομίας και Ισοπολιτείας, έννοιες απόλυτα επιθυμητές, ιδιαιτέρως στις ημέρες μας. Είναι ο δικτυακός τόπος της έκφρασης του πολίτη και της εποικοδομητικής κριτικής, μακριά από κάθε στήριξη αφού ΟΥΔΕΠΟΤΕ ετύγχανε οικονομικής υποστήριξης από Δήμους, Κυβερνήσεις ή όποιους άλλους Δημόσιους ή Ιδιωτικούς Φορείς, δεν είχε ΠΟΤΕ χορηγούς, ή οποιασδήποτε μορφής υποστηρικτές. Απολαμβάνει όμως Διεθνούς σεβασμού αφού φιλοξενεί ενημέρωση από αρκετά ξένα Κράτη πράγμα που της περιποιεί βεβαίως, μέγιστη τιμή.

Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» διαγράφει απο την γέννησή της μια αξιοζήλευτη πορεία και απέκτησε εξ αιτίας αυτού,ΜΕΓΙΣΤΗ αναγνωσιμότητα. Η Εφημερίδα «ΠΟΛΙΤΙΚΗ» κέρδισε την αποδοχή και τον σεβασμό που της ανήκει, με «εξετάσεις» εικοσι έξι ολόκληρων ετών, με συνεχείς αιματηρούς αγώνες κατά της τοπικής διαπλοκής, με αγώνα επιβίωσης σε πολύ δύσκολους καιρούς, με Εντιμότητα, αίσθηση Καθήκοντος και Ευθύνης.

ΕΙΚΟΣΙ EΞΙ ΟΛΟΚΛΗΡΑ ΧΡΟΝΙΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"!! 2000-2026

ΕΙΚΟΣΙ EΞΙ ΟΛΟΚΛΗΡΑ ΧΡΟΝΙΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"!! 2000-2026
ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ ΟΛΟΚΛΗΡΑ ΧΡΟΝΙΑ "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"!! 2000-2026

Οι αρθρογράφοι των οποίων τα άρθρα δημοσιεύονται ώδε ΔΕΝ ΛΟΓΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ επ ουδενί.

Οι αρθρογράφοι των οποίων τα άρθρα δημοσιεύονται ώδε ΔΕΝ ΛΟΓΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ επ ουδενί. Οι απόψεις τους αφορούν τους ιδίους και όχι απαραίτητα την θέση και άποψη της Εφημερίδας.